Да хрен его знает!

Feb 09, 2024 03:07

Посмотрел интервью Путина Такеру Карлсону на двух языках, и если на русском мне было очевидно, что это интервью является очередным дипломатическим шедевром Путина, то на на английском это очевидно не было.
Read more... )

Leave a comment

diadia_sasha February 9 2024, 09:47:22 UTC
Чьи переводчики переводили? Путинские, Такеровские, госдеповские?

Reply

urease February 9 2024, 12:42:13 UTC
Присоединяюсь к вопросу, нериторически

Reply

powerforpeople February 9 2024, 15:47:28 UTC
Гоблиновские #переводчики сейчас подтянутся. Готовы?



Reply

timllynch February 10 2024, 07:19:07 UTC
Да любые, говнецо язычок

Reply

diadia_sasha February 10 2024, 10:19:03 UTC
Он удобный, но не в случае перевода с других, более насыщенных. Но я в школе успехов не делал, а за полвека и то забыл. Говорят, там только два ругательства: фак и шит. Врут наверно.
Помню байку или не байку, про суд в США над русским вором. Оказалось, англо-феньских переводчиков нет нигде. Даже русско-феньского нашли с трудом. Переводили в два этапа, насколько искажался при этом смысл - Х.Е.З.

Reply

timllynch February 10 2024, 10:59:06 UTC
Как-то попал в Домбае в один номер с ядерным физиком из Марьиной Рощи. Я и сам из не вполне благополучного района, но когда саратовские девки-медички уговорили его спеть, как в Роще поют - я понимал только отдельные слова, и то не уверен, что правильно.

Reply

diadia_sasha February 10 2024, 11:07:30 UTC
Я так и не знаю, что значат слова "хава нагила", но песенка вроде весёлая. И на иврите она или на идише тоже не знаю. Если поют, значит, повод есть. Хотя бы девок соблазнить.

Reply

timllynch February 10 2024, 11:16:11 UTC
הָבָה נָגִילָה‎ - давайте возрадуемся, иврит. Клезмерская, хасидская. Весёлые ребята, да.

Reply

diadia_sasha February 10 2024, 11:24:24 UTC
Спасибо за ликбез. Хорошие слова. Жаль только, что я не запомню.

Reply

timllynch February 10 2024, 11:56:18 UTC
На здоровье. Можно просто плясать и покрикивать.

Reply

bigmagamba February 10 2024, 19:31:10 UTC

Есть гениальное шуточное переосмысление от Арефьевой - "одна могила", очень весело.

Reply


Leave a comment

Up