20 марта новый понтифик католической церкви Франциск I встретился с представителями церковных общин, мусульман и иудеев в Клементинском зале в Ватикане, чтобы передать лично передать послание мира верующим всех стран и призвать их сплотиться ради веры в Бога.
Я уже писал ранее в своем
блоге об ожиданиях, которые связывают с деятельностью нового папы. В продолжение
тех постов, в которых я писал о своем видении нового назначения, вижу не лишним привести некоторые фрагменты послания Франциска I, которое опубликовала редакция "
Радио Ватикана".
Диалог продолжается: Папская аудиенция представителям христианских Церквей и других религий
Дорогие братья и сестры,
Для меня это огромная радость - сегодняшняя встреча с вами, делегатами Православных Церквей, Восточных Православных Церквей и церковных Общин Запада. Благодарю вас за то, что пожелали принять участие в богослужении, отметившем начало моего служения Епископа Рима и Преемника Петра.
Вчера утром, во время Святой Мессы, в ваших личностях я видел духовно присутствующими общины, которые вы представляете. В этом проявлении веры мне представилось, что молитва о единстве между верующими в Христа звучит еще более настойчиво и одновременно я увидел в этом своего рода прообраз того полного осуществления, которое зависит от Божьего замысла и нашего чистосердечного сотрудничества.
Да, дорогие братья и сестры во Христе, давайте все будем чувствовать себя глубоко соединенными с молитвой нашего Спасителя во время Тайной Вечери, с Его мольбой: ut unum sint, да будут все едино. Попросим Отца милосердного сподобить нас жить в полноте той верой, что мы получили в дар в день нашего Крещения, и сделать нас способными свободно, радостно и смело свидетельствовать о ней. Это и будет нашим лучшим служением делу единства между христианами, - служением надежды для мира, все еще отмеченного разобщенностью, распрями и соперничеством. Чем больше мы будем верны Его воле в мыслях, словах и делах, тем более реально и по существу мы будем идти к единству.
А теперь я обращаюсь к вам, уважаемые представители еврейского народа, с которым нас связывает особая духовная связь, поскольку, как утверждает Второй Ватиканский Собор, «Церковь Христова признает, что начатки её веры и избрания обнаруживаются, по спасительной тайне Божией, уже у Патриархов, Моисея и Пророков» (Декларация Nostra aetate, 4). Я благодарю вас за ваше присутствие и надеюсь на то, что с помощью Всевышнего мы сможем плодотворно продолжить тот братский диалог, которого желал Собор (ср. там же) и когда действительно осуществился, принеся немало плодов, особенно в последние десятилетия.
Я также приветствую и сердечно благодарю всех вас, дорогие друзья, принадлежащие к другим религиозным традициям; прежде всего мусульман, - поклоняющихся единому, живому и милосердному Богу, и призывающих Его в молитве, - и всех вас. Я очень дорожу вашим присутствием: я вижу в нем осязаемый знак воли возрастать во взаимном уважении и в сотрудничестве ради общего блага человечества.
Католическая Церковь осознает важность укрепления дружбы и уважения между мужчинами и женщинами различных религиозных традиций - я хочу повторить это: укрепления дружбы и уважения между мужчинами и женщинами различных религиозных традиций - об этом свидетельствует также весьма нужная и важная работа, которую осуществляет Папский Совет по межрелигиозному диалогу. В той же мере она осознает ответственность, которую все мы несем по отношению к нашему миру, по отношению ко всему Творению, которое мы должны любить и беречь. И мы можем сделать много для блага самых бедных, самых слабых, самых страдающих, чтобы содействовать справедливости, примирению, чтобы созидать мир. Но, прежде всего, мы должны сохранять живой в мире жажду абсолютного, не позволяя, чтобы возобладало одномерное видение человеческой личности, согласно которому человек сводится к тому, что он производит и потребляет: это одна из опасных ловушек для нашего времени.
Мы знаем, сколько насилия породила в современной истории попытка устранить Бога и божественное из жизни человечества, и ощущаем всю ценность свидетельства в нашем обществе об изначальной открытости к трансцендентному, присущей человеческому сердцу. В этом мы ощущаем близость также всех тех мужчин и женщин, которые, даже не считая себя приверженцами какой-либо религиозной традиции, тем не менее, осознают себя в поиске истины, добра и красоты - этой истины, добра и красоты Бога, - и которые являются нашими ценными союзниками в деле защиты достоинства человека, в созидании мирного сосуществования между народами и в заботливом сохранении Творения.
Дорогие друзья, спасибо еще раз за ваше присутствие. Сердечно и по-братски я приветствую всех.