Jul 03, 2013 10:31
Все противники переводов Литургии и Слова Божьего на современные живые языки делятся на две группы: Эстеты и Идиоты (они же - еретики). Ну, с эстетами спорить особо нечего, потому что эстетика - это сфера вкуса, а о вкусах не спорят. Нравится кому-то служить на арабском или греческом - да милости просим! Причем, подлинные эстеты языка - это, все же, как правило, люди умные и образованные. А значит, они то точно могут себе позволить изучить и славянский, и греческий, и турецкий - если потребуется! Но вот что делать с идиотами? - Последние боготворят славянский язык, не желая ничего и слышать про перевод, выставляя совершенно идиотские возражения: то ссылаются на «традицию» (будто традиция - самоцель?), то заявляя о сакральности языка. А это последнее ведь уже прямая догматическая ересь.
Для нас важно понимать, что не может быть «священной грамматики» того, или иного языка. Так предмет становится сакральным в жизни Церкви не благодаря особым его характеристикам, но только благодаря его использованию в священнодействии. Не бывает «святой» воды по природе, но есть обычная природная вода, которая - благодаря помещению в литургическое пространство Церкви - стала священной. Не бывает «священного» вина по природе, но берется обычное виноградное вино и, помещенное в Евхаристию Церкви, оно становится Кровью Христа (поэтому логическим продолжением идеи особого «сакрального» языка должно стать возмущение, что мы служим «на обычном магазинном вине» и предложение создать некий особый «сакральный сорт», рецепт коего бы держался в секрете, чтобы он не мог попасть на рынок). Так и язык становится священным не от правил грамматики, а от его использования в возвещении Слова Божьего. Берется обычный человеческий язык и помещается в сакральное пространство Церкви, и он становится Словом Бога, средством Богообщения. Язык становится сакральным не по форме, а по содержанию и применению. Чтобы еще яснее убедиться в этом возьмем русский синодальный перевод Евангелия и поставим вопрос: Это сакральный текст или профанный? Его нужно с благоговением держать, как Слово Бога, или листами из русской Библии можно оклеивать стены уличных туалетов? - Несомненно, это сакральный текст! Значит, мы уже признали, что русский язык - при его использовании в священных целях - становится сакральным? - Несомненно! Но почему же предоставляя возможность священному Слову Бога (обращенному к человеку) звучать на русском языке, мы запрещаем литургическому слову человека (т.е.нашему ответу на Слово Бога) звучать на этом же языке?