Портрет четы Арнольфини.

Dec 24, 2024 14:25




Картина Яна ван Эйка, первый известный в европейской живописи парный портрет. Портрет был создан в Брюгге в 1434 году и с 1842 года находится в Лондонской национальной галерее.
Картина очень известная, разошедшаяся на множество мемов, но до сих пор вызывающая острые споры у искусствоведов.
Ниже, под катом, видео-лекция, понравившаяся мне своим гуманистическим взглядом на один из самых мрачных вариантов трактовки сюжета картины.

Сама я считаю наиболее вероятным не самый популярный вариант сюжета, о котором напишу под видео.



Ян ван Эйк
Портрет четы Арнольфини. 1434
Portret van Giovanni Arnolfini en zijn vrouw
Дубовая доска, масло. 81,8 × 59,7 см
Лондонская национальная галерея, Лондон
(инв. NG186[1])

СВАДЬБА И СМЕРТЬ: О ЧЕМ НА САМОМ ДЕЛЕ РАССКАЗЫВАЕТ «ПОРТРЕТ ЧЕТЫ АРНОЛЬФИНИ»
Искусство - источник радости

image Click to view



"Портрет четы Арнольфини"
https://ru.wikipedia.org/wiki/Портрет_четы_Арнольфини

"...Картина является одним из наиболее трудноинтерпретируемых произведений западной школы живописи Северного Возрождения, а споры о том, кто же изображён на ней, продолжаются и в настоящее время.

Панофский, считая картину изображением свадебной церемонии, находил символическое объяснение элементам её композиции. Ван Эйк, по его мнению, представляет комнату в бюргерском доме как свадебную палату, а предметы, выписанные с поразительным реализмом, содержат множество скрытых смыслов, тем самым создаётся теологический и моральный комментарий на происходящее...

По мнению искусствоведа Маргарет Костер (англ. Margaret L. Koster), на картине изображён Джованни ди Николао Арнольфини со своей женой Констанцей. Она также считает ошибочной версию, выдвинутую Э. Панофским о создании портрета по случаю свадьбы. Костер предположила, что Арнольфини заказал ван Эйку двойной портрет в память о своей умершей супруге...

Некоторые исследователи считают, что художник написал автопортрет с женой, Маргаритой ван Эйк. Сторонники этой версии указывают на сходство женщины, изображённой на парном портрете, с Маргаритой (такого же мнения придерживался антрополог и скульптор М. Герасимов) и её «явную беременность» - известно, что Маргарита ван Эйк родила одного из сыновей именно в 1434 году...
Версия о том, что на двойном портрете ван Эйк изобразил себя и свою жену, впервые высказанная М. Брокуэллом (англ. Maurice Walter Brockwell), была подвергнута резкой критике.
Тем не менее сторонники гипотезы Брокуэлла указывают на то, что на картине представлена не свадьба или обручение. Сохранившиеся изображения свидетельствуют, что во время этих церемоний жених и невеста соединяли в пожатии правые руки после обмена кольцами.



Подпись ван Эйка
(лат. Johannes de eyck fuit hic 1434) - «Ян ван Эйк был здесь 1434»

Особое значение для полотна имеет подпись художника, она стоит не внизу, а на хорошо видном месте между люстрой и зеркалом. Сама её формулировка необычна. Вместо - «Ян ван Эйк сделал» (лат. Johannes de eyck fecit), то есть написал этот портрет, стоит - «Ян ван Эйк был здесь» (лат. Johannes de eyck fuit hic 1434). Живописец подписывает свою работу не как автор, а как свидетель подписывает документ. Возможно, он изобразил в зеркале самого себя, в виде фигуры в тюрбане и синем одеянии, переступающим порог комнаты рядом со вторым свидетелем.
«Использование надписи показывает растущую тенденцию к документации правовых сделок в письменной форме, развитие которой сопровождалось принятием римского права. Поэтому функционирование здесь надписи не следует считать равноценным просто авторской подписи. Она имеет реальную силу, является свидетельским показанием, как и подписание официального документа».
Ещё в начале 1930-х годов Мирон Жирмунский обращал внимание на то, что последнее слово «hic» может означать не только «здесь», но и «этот». Таким образом, латинская надпись под зеркалом может быть прочитана также как: «Этот был Ян ван Эйк». Возможно также, что последнее слово в подписи не «hic», а «pic» (то есть «pictor», «художник»). В этом случае надпись читается как: «Это был Ян ван Эйк, художник, 1434». Лингвисты, к которым обращалась за консультацией М. Андроникова, опирались при определении смысла надписи на основные значения слов «fuit» и «hic». По их мнению, так как латинский глагол «sum» может иметь следующие значения: быть, существовать, пребывать, состоять в браке, быть написанным, а «hic» - не только тут, здесь, но и - присутствующий здесь, надпись может указывать на то, что художник находится в этом доме на правах хозяина."

Я сама придерживаюсь версии, что картина изображает аллегорию Верности, что не исключает портретного сходства с реальными людьми. Возможно даже, что жена художника послужила прототипом для женщины на "портрете", а внешность мужчины - собирательный образ, и из-за этого художник решил добавить такую необычную надпись о том, что он автор композиции и в курсе сходства дамы с его женой.

Во-первых, версия Маргарет Костер меня не убедила: я очень внимательно и на самом большом разрешении рассматривала "люстру" - и сгоревшей свечи там не обнаружила. На люстре есть следы воска, но когда художники пытаются изобразить безвременную кончину, они рисуют потухший огарок, как раз и символизирующий то, что свеча потухла не догорев полностью.

Во-вторых, версия Панофского мне показалась сомнительной, потому что и свидетели могли бы стоять в комнате, а не за дверным проёмом, и, как писали, руки "молодожены" пожимают неправильно, да и мужская уличная обувь, почему-то, нарочито выставлена на передний план.




"...Жених изображен стоящим босиком на деревянном полу, его деревянные башмаки-патены находятся рядом. Ноги невесты прикрыты платьем, но вторая пара обуви видна на заднем плане рядом с кроватью.
Для современников ван Эйка сандалии и деревянные башмаки содержали указание на Ветхий Завет: И сказал Бог: не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая («Исход», 3:5).
Когда жених и невеста совершали обряд бракосочетания, для них и простой пол комнаты был «святой землёй»"

Жених не стоит босиком на полу, у него на ногах обычная для того времени кожаная обувь на тонкой подошве, а паттены (патены) - аналог современных калош. Их носили поверх сапог.

Patten (shoe)
https://de.wikipedia.org/wiki/Trippe
Trippe
https://de.wikipedia.org/wiki/Trippe
Geta (footwear)
https://en.wikipedia.org/wiki/Geta_(footwear)

На картинах нидерландских художников паттены часто изображали не у входа в комнату, а раскиданными где-то у камина, а то и вообще в центре помещения.

Кстати, триппены (Holztrippen)-патены дали название дизайнерскому бренду Trippen. У нас можно приобрести обувь от этого бренда, но стоит она от 15000р, а то и  намного выше.



File:Shoemuseum Lausanne-IMG 7046.JPG




Обувь бренда Trippen

Я думаю, что мужчина на картине даёт обещание верности своей жене, перед тем как уйти из дома с друзьями, которые уже ждут его в дверях.
Поэтому горит только одна свеча - это обещание мужа жене, а от жены никаких клятв не требуется - она останется дома.

В качестве искушений внешней жизни в окне комнаты изображена спелая вишня, а утраченная надпись, располагавшаяся на раме, вполне естественным образом призывала, уходя из дома, не скупиться на обещания верности (беременной) жене.

Патены на переднем плане показывают, что мужчина уже готов уйти с друзьями, фигурка над скрещенными руками могла бы символизировать превратности судьбы, а Св. Маргарита, выходящая из чрева дракона не обязательно говорит о приближающихся родах.

Марина Антиохийская
https://ru.wikipedia.org/wiki/Марина_Антиохийская

"...В поздней Западной католической традиции, начиная с «Золотой легенды» - сочинении, написанном около 1260 года, - Марина Антиохийская была переименована и стала называться Маргари́та"



Святая Марина побивает дьявола (охридская икона, около 1711)



Святая Маргарита (Марина) и змей. Скульптура. Тулуза, 1475. (Музей Метрополитен, Нью-Йорк)

"...Уже с IV столетия святая Марина почиталась как избавительница от напастей и бед, от неправедного суда и беззаконного приговора. Но особая область, где её предстательство имеет необычайную силу, - защита от духов злобы, от нападений вражьих, от клеветы и наветов. В Проскинитарии (описание святых мест) 1701 года говорится, что от мощей великомученицы Марины исцеляются бесноватые и душевнобольные. Кроме того, святая Марина подаёт исцеление больным, утешение скорбящим, исправление и прощение живущим во грехах, спасает от голода, сохраняя посевы от разгула стихий: от града, ураганов, засухи, от нападений саранчи, гусениц и других насекомых, уничтожающих урожай.

В 1213 году некий Иоанн де Бореа взял в одном из монастырей Константинополя серебряный ларец с кистью руки святой. Эти мощи спасли его от бури по пути в Венецию. Позже их поместили в венецианском храме святого Либерала, после чего саму церковь переименовали в честь святой Марины. До XVII века они оставались там. В XIX веке эту святыню перенесли в храм святого Фомы в том же городе."



По-моему, можно допустить, что жена будет обращаться к Святой Маргарите с молитвой о покровительстве  мужу в путешествии, особенно, в морском, особенно, если оно как-то связано с Венецией - местом почитания этой Святой - и особенно, в свете приближающихся родов.

живопись, искусство

Previous post
Up