Chicken Cordon Bleu

Oct 21, 2006 21:04

"Cordon Bleu" в дословном переводе с французского переводится как "голубая лента". Именно голубая лента служила наградой женщинам-поварам за их кулинарное превосходство. Сейчас этот термин применяется, также, и в отношении к мужчинам-поварам и к этому блюду, состоящему из куриной грудки, ветчины и голландского сыра.

Read more... )

chicken

Leave a comment

miri_v October 23 2006, 04:31:20 UTC
ЛЮблю Кордон Блю:))
Кстати у тебя есть их книги? У меня дома; Le Cordon Bleu complete cook home collection. сли что можно посмотреть книги друг-друга:) - у меня их 2 полки:)
Сейчас достала, листаю, Саша проходит мимо и заказы раздаёт:). - Так по его заказу и нас второй день тыквенная каша:), теперь он просит суп, а потом пюре из тыквы:)) - так говорю нужно использовать сезон:)

Reply

aaronchik_mom October 23 2006, 16:30:39 UTC
"Кстати у тебя есть их книги?" - Кого ИХ?
Я нашла этот рецепт в своих старых записях. У меня нет книг Кордон Блю.
Да, сейчас оранжевый сезон, надо этим пользоваться :-)

Reply

miri_v October 24 2006, 18:15:32 UTC
Их- имелось ввиду книги от Кордон Блю:), у меня есть на русском в елктроном виде с картинками, и на английском бумажной книгой:)

Reply

aaronchik_mom October 24 2006, 19:20:31 UTC
Klassno! A ya dumayu kogo knigi u tebya est... ;-))

Reply

kairisk March 16 2007, 11:29:11 UTC
"Le Cordon Bleu complete cook home collection"

а какие книги туда входят?

Reply

miri_v March 18 2007, 05:01:40 UTC
Что Вы имеете в виду "какие книги"? Я не знаю:)). В книге нет никаких указанний на то из чего она состоит.
здесь есть разделы: закусок и супов, яйца и сыры, салты, рыба и море продукты, птица..,соусы, дессерты, вупечка.

Reply

kairisk March 18 2007, 10:16:18 UTC
Аа.. мне показалось что раз collection то там несколько книг. :)

Reply


Leave a comment

Up