Иранистическая ономастика

Nov 02, 2007 02:01

Гы-гы, прислали объяву о вышедшем в Датском королевстве сборнике In honour of Professor Ahmad Tafazzoli & Professor Jes P. Asmussen. Как-то странно, что "in honour", поелику Асмуссен уже давно, кажется, помре, а Тафаззоли умер десять лет назад (по настойчиво циркулирующим слухам, убит гэбней исламской республики).

Так вот, в объяве ли, или в самом томе (вот это был бы номер!) в числе авторов:
Martin Schwartz назван Martin Schwan
Almut Hintze названа Almut Hint
Анаит Георгиевна Периханян стала вообще Perikluutian
Yabaghi стал Yahaghi
Гарник Асатрян стал Горником.
Стоит ли удивляться, что Skjærvø стал Skjarvo,
И даже соиздатель сего ученого тома Fereydun Vahman стал Ferevdun-ом.

Мартин Шварц (который четыре года назад -- сам слышал -- сообщил, что занимается наукой только заради собирания забавных анекдотов) изощренно измывается:
In the reference to my article [...] I seem to have been turned into a swan of sort (but better a Schwan(n) than a Schwan(t)z). Also, Dr Almut Hintze has had her name reduced to a mere hint of her name,. Prof Perikhanian is (at first) turned into a circum(peri-)-germanic (Kluut???) type, unless =periklutos, Greek for"famous", but then she returns in proper (Irano-)Armenian form.

А вот в объяве о надвигающейся конфе в Парыже происходят какие-то историко-фонетические процессы: у Desmond'a Durkin-Meisterernst'a из Берлина отпал конечный безударный слог, а с Andreas'ом Kaplony из Цюриха случилась нетривиальная метатеза. В конечном варианте объявы, впрочем, все исправлено, какие могут быть предъявы, да вот только искренне ваш записан как Lur'e. Посылаешь доклад, где латинским по белому написано: Lurje, так нет, блин, каждый себя мнит гением транслитерации!
Ваше искренне Lur'e
В абсолютном охуе.

(А у венских индогерманистов положено так: как в статье-книжке человек назван, так в библиографию и вносить. Т.е. Ганс Христиан Андерсен может быть Гансом Христианом Андерсеном, может Гансом Х. Андерсеном, может Г. Христианом Андерсеном, а может Г.Х. Андерсеном, наконец. А уж про Анри Мари Огюста Рикара де Монферрана вообще молчу. В последнее время стараюсь этому следовать. То-есть, в каждой ссылке нужно указать, как оно было на титульном листе. Следовать, наверное, полезно, а вот принимать за опознавательную систему "свой-чужой", наверное, не полезно.)

гастроль

Previous post Next post
Up