Если кому любопытственно узнать, насколько Ваш Аашап забыл фарси, нехай завтра, в воскресенье, в пять часов пополудни центральноевропейского времени (в семь часов Эмэска) настраивается на radio Orange (94 FM). Если таковой любознательный обретается не в Вендебоне, и любознательность его превышает цену впустую потраченного часа и цену соединения с интернетом, а скорость соединения с интернетом превышает 48 КБ в секунду, то нехай в это время лызет
сюды или
сюды .
Разговор обещает быть про Древний Иран и лингвистику. Чего бы принять в себя перед началом эфира, а?
Спашивает кто-то кого-то когда-то в Иранджелесе: "мазабэ шома чисс?" ("а какой вы веры?")
"дар ваке, мазаби ниссам" ("вообще-то, я неверующий")
"дар ар сурат, ломазабе чи мазабиин?" ("тогда, даже если неверующий, то какой религии?")
(Сложно точно перевести, смысл в том, что человек неверующий, но по рождению и традиции принадлежит к какой-то религии. Именно это и хотели узнать во втором вопросе)