Le dernier argument
- Réfléchis encore, dit Calypso à Ulysse. Qu'attends-tu trouver en Ithaque ? Ta femme a sans doute été contrainte d'épouser un autre. Et ton fils qui se voit déjà l'héritier du royaume ? J'avais aussi entendu, ajouta-t-elle après hésitation, une prophétie qui te dit devoir mourir de la main de ton fils...
- Je connais cette prophétie, répondit Ulysse. Je dois y retourner quand même.
- Mais alors, si tu es vraiment obstiné de finir absolument de cette façon, - la voix de Calypso trembla (elle en était à son dernier argument) - moi aussi, je pourrai te donner un fils - ou deux fils, c'est mieux ! qui pourront te tuer...
* * *
- Подумай еще раз, - сказала Калипсо Одиссею. - Какой прием ты ожидаешь найти на Итаке? Твоя жена наверняка была давно вынуждена выйти за другого. И твой сын, который уже видит себя наследником царства? И затем, - добавила она после некоторого колебания, - я слышала пророчество о том, что ты должен погибнуть от руки своего сына.
- Я знаю это пророчество, - ответил Одиссей. - Но всё-таки я должен туда вернуться.
- Но тогда, если ты действительно решил кончить именно так, - голос Калипсо задрожал (она собиралась привести свой последний довод), - я могу ведь тоже родить тебе сына - или лучше двух сыновей! которые убьют тебя.