«Князь Єремія Вишневецький»
Местами было ну очень захватывающе, и это, пожалуй, главное впечатление от романа. Ближе к концу в основном описываются битвы, причем победоносные для Хмельницкого, - конечно, волнуешься и радуешься за казаков. В остальном - нельзя сказать, чтобы я был в восторге. Характеры статичные - в ходе произведения они совершенно не развиваются, а только проявляются, так сказать. Повествование не сбалансировано: нередко важные эпизоды подаются бегло, в то время как несущественные и малоинтересные растягиваются на десятки страниц. Отношение автора к происходящему выражено слишком явно: уже на первых страницах он называет Иеремию оборотнем и предателем Украины. Редакторская работа (самого автора или редактора) проведена неудовлетворительно: в тексте много повторений, когда об одном и том же говорится в одних и тех же выражениях на соседних страницах.
«Гетьман Іван Виговський»
Тяжело читать о междоусобной борьбе, которая окончилась резней и привела к разделению и упадку Украины. Произведение написано неровно, как будто автор хотел сказать одно, а вынужден был говорить другое. В частности, это касается характеристики Выговского. Автор не дает читателю самому сделать выводы, а прямо характеризует персонажа, но с противоположных сторон: то он только и думает о благе Украины, то алчно присваивает себе богатства Хмельницкого и думает лишь о деньгах и почестях. Причем в обоих случаях это довольно эмоциональные характеристики. Все это сбивает с толку. Опять же много повторений, а также случаев, когда важное опускается, а о неважном говорится подробно и пространно. Так, о Конотопской битве написано два слова - только что она была.
Ссылка:
https://sudarenko.wordpress.com/2017/08/26/nechuy_levitsky_historical_novels/.