А вы знали, что аналогом русского Мухоср@нска в американской культуре выступает не менее мемный Bumblefuck? Тоже захолустье, ж***па мира и тоска смертная. Ниже я расскажу, почему это не совсем так. А пока вопрос «на засыпку»:
В чём семантическая разница между Выдропужском, Урюпинском и Мухоср@нском в русском языке?
И как максимально точно перевести русский Урюпинск на украинский?
Начнём с Bumblefuck'a. В английском есть «bumblebee» - шмель. Ну, «bee», понятно - пчела. С «bumble» всё не так просто: это не столько слово, сколько звукоподражание низкому и глухому жужжанию… ага, шмеля! Ну и забавляющая англичан игра слов: «Bombus» по латыни - тоже… шмель. И уж совсем занудно: «bumble» как глагол означает действовать и двигаться неуклюже, неловко. Грубо говоря, шмель в представлении англоговорящих - это такая неуклюжая пчела.
Дальше - хуже. На сленге «bumble» часто означает задницу. То есть, Bumblefuck можно перевести и совсем уж непристойно. Хотя словари всё же рекомендуют не углубляться в эту скользкую тему и ограничиться уже озвученным значением «ж***па мира». Но…
В 2015 году на американском ТВ вышел фильм «Bumblefuck». Там по сюжету голландская студентка встречается с парнем из США на его родине. И всё у них хорошо, пока тот не совершает каминг-аут, после которого сводит счёты с жизнью. Чтобы понять всю эту чертовщину, голландка отправляется в родной городок своего бывшего - Bumblefuck, штат Айова. Там она переживает ещё два неудачных гетеросексуальных опыта, после чего знакомится с местной коммуной «альтернативно секс-ориентированных» и находит своё истинное женское счастье с художницей Дженнифер. Хэппи-энд!
А в итоге Bumblefuck как топоним стал совсем уж двусмысленным, зато прогрессивным. Согласитесь, отечественный Мухоср@нск подобным семантическим многообразием не отличается. Просто засиженная мухами дыра… (ой!).
Теперь о тонких различиях между М-ском с одной стороны и Выдропужском с Урюпинском с другой. Первый топоним чисто выдуманный, оба других до сих пор существуют на карте России. При этом Урюпинск получил известность после экранизации «Судьбы человека» Михаила Шолохова: по воле режиссёра послевоенное действие перенесено именно в этот городок на Хопре. Слава же пришла к нему благодаря диссидентскому анекдоту про нерадивого студента, который на экзамене по марксизму-ленинизму не смог вспомнить имена основоположников:
- Откуда Вы, молодой человек, - поинтересовался профессор, занося ручку над зачёткой.
- Из Урюпинска.
- Эх, бросить бы всё и уехать в Урюпинск! … Ладно, идите, «удовлетворительно».
Есть и другой #анекдот, «для туристов»:
- Италия… Франция… Турция… Приезжайте лучше к нам в Урюпинск. Отдохнёте, как человек. Моря у нас нет, зато есть речка. А главное, у нас нет даже памятника Ленину, поэтому ни одна сволочь вас не потащит с утра пораньше "смотреть достопримечательности".
То есть, обожающая кукиши в кармане советская интеллигенция придала Урюпинску смысл заметно антисоветский. Как город-мечту диссидента, где нет надоевшего агитпропа, а жители настолько невежественны и дремучи, что и с неоконченным высшим можно чувствовать себя среди них крутым интеллектуалом.
В отличие от него Выдропужск, мирно дремлющий где-то рядом с федеральной трассой М-10 (Москва - СПб) - это место притяжения для всякого квасного интеллигента, желающего «припасть к истокам». Настоящая русская глубинка, где «глубинный народ» тих, скромен и богобоязнен, а по выходным ходит в храм Выдропусской иконы Божией матери и всяко живёт по заветам предков. Парадокс же этого места заключается в том, что сколько бы ни ездил такой интеллигент из Москвы в Питер и обратно, съезд на Выдропужск он либо проскочит, либо, застряв где-то рядом в тоскливой пробке, даже и не подумает съезжать: как-нибудь в другой раз. Так и остаётся это таинственное «место силы» непознанным. И слава Богу!
Ну а в переводе на украинский Урюпинск - это… Крыжополь. Или, точнее, Крижопіль. Посёлок городского типа, административный центр Крыжопольской поселковой общины Тульчинского района Винницкой области Украины. Помимо того, что он, как и Урюпинск, вначале получил «киношную» славу и лишь затем - фольклорную, там теперь тоже нет ни одного памятника Ленину. В годы #СССР Крыжополь был пусть и небольшим - 10-15 предприятий, - но всё же промышленным центром. Теперь там остались только лесопилка, элеватор и сыродельня. Плюс несколько торговых компаний и аграрных фирм, отчего пгт стал ещё более провинциальным и сельским. Зато - вот радость для свидомых! - русских в нём теперь практически нет и доля украиномовного населения приближается к 100%.
Наконец, возвращаясь к Мухоср@нску… А вы знаете, что в Кемеровской области России есть его почти тёзка - «Мусохранск» или, точнее, Мусохраново? Если доведётся там побывать, постарайтесь не оговориться…