Если очень хочется, то можно и Чехова за уши к Украине притянуть. Родился в Таганроге, который некоторое время принадлежал Украине. Предки родом с юга Воронежской области, а это Слобожанщина.
"В детстве говорил исключительно "по малоросски", т.е. украински." Термин, обозначавший в РИ, в то время, украинский был "южнорусский". А малоросский, тех времен, сейчас суржиком зовётся. Т.е. переходная форма.
Кубанский говор, фактически, скорее диалект украинского, чем что-то отдельное. Собственно, нынешние кубанцы, в основном, являются, изначально, украинскими переселенцами. Отсюда и языковой аспект.
Если очень хочется, то можно и Чехова за уши к Украине притянуть. Родился в Таганроге, который некоторое время принадлежал Украине. Предки родом с юга Воронежской области, а это Слобожанщина.
Reply
Чехов официально записывал себя малоросом.
В детстве говорил исключительно "по малоросски", т.е. украински.
В письмах постоянно использовал "мы, хохлы".
Возил с собой шевченковского Кобзаря и консультировал переводчика на русский язык.
В прижизненном (!) сборнике говорилось, что «Чехов родился на Украине, в Таганроге»
Reply
Термин, обозначавший в РИ, в то время, украинский был "южнорусский". А малоросский, тех времен, сейчас суржиком зовётся. Т.е. переходная форма.
Reply
A суржик был вполне употребляемым понятием с 1819, Котляревский. Как пример неграмотного употребления русского языка украинцем.
Один из авторов путеводителя по Киеву М. С. Богуславский называл суржик «нелепой помесью польского и еврейского языков с малороссийским».
Т.е. суржик никогда не отождествлялся с малоросским.
Reply
Reply
Leave a comment