Королевство полной Луны (новости культуры)

Dec 17, 2015 17:35

Вообще-то, Луна восходящая в названии, а не полная, ну да ладно.
Будучи посмотревшим "Гранд-отель...", логично было и "Королевство..." посмотреть - что и сделал.

Два подростка на весьма обитаемом острове близ побережья Новой Англии, один бойскаут-белая ворона, другая неуживчивая девочка, вместе сбегают за ради такой романтической робинзонады (вместо попугая - кошка) жить в уединенную бухточку. Все их ну искать, воспитывать и водворять в рамки должного, а они нет - и всё так ничего в конце: встречаться можно, и девочка в семье, и мальчик нашел достойного приемного отца - местного шерифа. И шериф нашел свое место в жизни толком тем самым.
Вроде, все счастливы. Даже подростковую любовь типа спасли.
Сюжет, в общем, следует за фабулой, так что тут почти все стандартно - ну кроме обыкновенной раскадровки в стиле "а в это время здесь, а в это же время там".
Казалось бы, американский хэппи-энд и немного романтизма Крапивин-стайл. - Но нет.

Во-первых, простите, я Крапивина не люблю - с почти детства, хотя читал зачем-то. - Не Крапивин: нет истерики, скрытое выведено в явное, а не скомканным остается ныть внутри.
Во-вторых, красиво: пейзажи в гармонии с вписанными в них людьми - тут кадры-постеры (а не картины или фото или плакаты или еще что-то).
В-третьих, и главных, это рыжие волосы и серые глаза Сьюзи - часто крупным планом... - ну, мне мир в этих цветах важен. Про совпадения жизни и искусства я намедни писал.

В-четвертых - и самых уже главных - сильная режиссура. В общем, рука Уэса Андерсона верная, он находит точное решение вопроса, хотя не очевидное. - А именно: вы прислушайтесь к тому, как и что говорят в фильме взрослые - и как и что дети (притом все, а не только главные герои). Не все время фильма, конечно, есть проходные реплики для связи эпизодов и в эпизодах, но в главных каких-то разговорах: дети говорят (да и действуют, что уж тут) так, как это надо бы делать взрослым, если по уму (особенно, конечно, Сэм и Сьюзи, и скауты, когда они решают переменить к Сэму отношение), а взрослые - как капризные дети (если что вдруг не по ним - трендец и скандал, или не могут справиться со своими переживаниями, взглянуть иначе, решить тему неожиданно). - Хорошо, что к финалу в этой инверсии находится место для баланса.
Не знаю, как называется сей художественный прием - я б инверсией назвал в определенном смысле - но он, конечно, не случайно такой (и не новый, конечно): отдать правильные слова неожиданному носителю - инопланетянину своего рода, не от мира сего человеку, по крайней мере (не от "взрослого" мира, где "все как у людей", в т.ч. мелкие потаенные грешки, застарелые болячки и суета вида "но оно ж у всех так"). На таком контрасте эффект сильнее. Плюс к тому романтика выигрывает у филистерства понятно почему, а не просто так потому что романтика.

Конечно, я согласен, что параллели с "Мертвецом" Джармуша - но это изобразительные и фабульные цитаты (очки, енотовая шапка, каноэ, ружье без промаха) - это такое, внешнее цитирование именно как подражание Сэма Шакаски герою фильма Джармуша, а не какое-то глубинное, то есть, Сэм как бы сознательно копирует Уильяма Блейка (посмотрел парень фильм, герой ему понравился, он решил делать так же).
Но есть и другая, по-моему, цитата, более глубинная - на "Повелителя мух". Только, опять же, с инверсией. У Голдинга дети превратились в дикарей и убили товарища. - Здесь все идет так же, но... - но кто чуть не убил Сэма Шакаски ("Говорят, ему вырежут кусок мозга")? - взрослые. Та же инверсия, но на уровне скрытой цитаты (хорошо, реминисценции): дети-то как раз принимают взрослое решение без всяких там ми-ми-ми.

В-пятых, вернусь к в-третьих: рыжие волосы, серые глаза.

муза эстетики и стиля, новости культуры, домик в Коломне

Previous post Next post
Up