Люблю мозг:)

Aug 14, 2018 17:17

Завораживает, когда какая-то работа (перестройка нейронных связей) происходит во время покоя, а потом - бац, "вдруг" откуда ни возьмись возникает результат. Механизм вроде понимаю, но все равно удивляюсь. Привычнее, когда что-то долблю, тренирую, и своими глазами вижу, как оно меняется по шажочку.

Это на примере гитары сейчас. Никак не получалось после глушения сделать в нужном темпе удар вверх. Делала ооочень медленно - а все равно рука зависала, пальцы не слушались, ритм ломался - убиться веником, кшмар и "ничего не получается".
Через 2 дня без особой надежды попробовала - сами (!!!) идут вверх быстро и не зависают - как? Ну как они это поняли?

****
Не могу просто смотреть сериалы. Обязательно при этом нужно что-то делать руками - вязать или вышивать, иначе я просто не смогу усидеть на месте. Что-то есть тоже подойдет, но я не могу столько есть:). Ну и желательно чтоб сериал был на хинди - тогда одним действием убивается сразу 4 зайца (4-й - это типа отдых).

Сейчас смотрю гадость - сериал "Порус" (о борьбе защитников Индии против Александра Македонского). Создатели не озаботились даже минимальным соответствием сюжета историческим фактам, лепят всякую несусветную муру. Но лексика все-таки заползает в мозг и всплывает в самые неожиданные моменты.
Мою посуду: senapati, senapati... блин, что это? А, генерал. Хм, сена - армия, пати - муж, генерал - муж армии:))).

Осенью должен начаться "Великий Могол" (Mughal-E-Azam) с Шахиром Шейхом в роли принца Салима. Жду-жду-жду (и даже дала согласие на участие в переводе серий, по мере сил). Надеюсь, это будет если уж не особо интересно с исторической точки зрения, так по крайней мере зрелищно.

Первый индийский сериал, который я посмотрела, был "Джодха и Акбар", по сути, это примерно тот же исторический период, но если правильно понимаю, то акцент будет не на Акбаре, а на Салиме, будущем императоре Джахангире.
К Шахиру у меня тоже теплое отношение, именно в сериале с его участием (Kuch Rang Pyar Ke Aise Bhi) впервые попробовала силы в переводе - сначала писала описание серий, потом редактировала субтитры, потом их делала с нуля. Но он был современным, с довольно простой лексикой и обилием английских слов (хинглиш), а когда начинается историческая лексика и санскрит, то в лучшем случае предлоги и указания места могу разобрать. Но всякие генералы и "В атаку!" тоже постепенно просачиваются. Прям даже не знаю, где ж мне это "В атаку" пригодится:).

обучение, наблюдения, хинди, гитара

Previous post Next post
Up