Удивительная находка! + перевод ПВП на белорусский язык

Mar 30, 2009 16:27

Сегодня днём пришёл ко мне в гости Вадим А. и притащил рюкзак с "Практикой Вольных Путешествий" на белорусском языке, которая вышла на днях тиражом 250 экземпляров (на ризографе), а перевёл её Игорь Куликов ( gwlan ). -- 44 страницы, но формат А5, а не А6 как у обычных "ПВП". (Антон Кротау. ПРАКТЫКА ВОЛЬНЫХ ПАДАРОЖЖАУ. 35 руб в Москве, 50 с пересылкой)




Обрадовавшись тому, что ПВП переведена на очередной европейский язык, я решил сфотографироваться со всеми изданиями своих книг, которые смогу найти в квартире. У меня дома есть витрина, заклеенная скотчем, за которой хранится под стеклом несколько десятков моих предыдущих старых изданий. И вот о чудо, отрезал скотч, оттуда посыпались пыльные книги и среди них один пыльный конверт, датированный мной 20-м марта 2007 года. В конверте оказалось 25.000 рублей, которые я когда-то заныкал и о них совершенно забыл. Тогда (ещё задолго до поездки в Ош) я не вёл бухгалтерию и совсем забыл о таком деле, а вот, спустя два года, такой неожиданный "подарок"! --


Содержимое конверта будет использовано по назначению -- на издание новых книг, а я пока фотографируюсь со старыми.


(Из-за плеча у меня выглядывает Саша Рязанец, в руках у меня -- новое изделие.) Некоторые книги уже ни в одном экземпляре найти не удалось. Может потом вспывут, как этот конверт.

Обнаружилось, что если все мои книги (по одной каждого вида) положить в одну стопку, то её толщина составит 50 см. Конечно, если брать все экземпляры, то стопка вышла бы большей высоты.



Книгу на белорусском языке можно приобрести на тусовках АВП. А ещё на днях ожидается к выходу большая книга "Автостопом по Индонезии, + и к папуасам!" Ждите её в начале апреля. С цветными фотографиями индонезийцев, ну и папуасов, разумеется.

книги, клад, перевод ПВП

Previous post Next post
Up