Все детские желания в трех предложениях:)

Nov 19, 2015 16:40

Мне очень нравится учебник Тима по английскому.

Read more... )

2 класс, от шести до семи, Наша школа, английский

Leave a comment

chudiki November 22 2015, 12:11:19 UTC
Тут мне кажется не стоит забывать о том, что у вас не обычная общеобразовательная школа, а кадры в таких случаях решают. Напомню, что у нас всего три школы в городе - выбирать особо не из чего. Один из учителей английского в той школе к которой мы относимся, до сих пор требует с родителей бэйджики с именами детей. Никак не может детей запомнить. Второй учитель еще как-то более менее пытается освоить методику и донести до ребенка. Один из учителей второй школы плюется от данной программы. Третья школа коррекционная. Очень рада, что бывает такое что разбирают, но пока что это не наш вариант. И в небольших городах, думаю, ситуации похожи. Поэтому в такой ситуации родитель вынужден заниматься с ребенком всеми предметами школьной программы. У нас например в первом классе практика давать домашку и не записывать в электронный дневник (тк не положено), а потом спросить эту домашку. Совместное время с ребенком и так ценнО, а мне предлагается тратить его на то, что учитель не успевает/не хочет/не умеет делать в школе. Я предпочту погулять с детьми, вместо повторения урока, сходить на каток, покормить лебедей, съездить в музей, обсудить с ребенком причины почему друг вдруг оказался в стане врага, поговорить о чувствах, понимаете? И помимо старшего мне еще точно так же нужно уделять время младшему, и себе хотелось бы тоже. Поэтому я бы предпочла, чтоб учеба оставалась учебой, чтоб родители в этот процесс вовлекались не вместо учителей (как у нас), а вместе.
Кстати, меня учили по транскрипции, мы никогда не писали звуки по-русски. Они пишутся латиницей в скобках. Наш учитель объяснял как надо ставить язык. И никакого гуд морнинг у меня никогда не было. Может быть мы о разных вещах говорим?

Reply

a_katkov November 22 2015, 12:28:41 UTC
ПРо транскрипцию - это про произношение. Я думаю бывших выпускников советских школа с транскприпцией все годы и при этом хорошим произношением можно по пальцам пересчитать.
ТРанскрипция вместо изучения звуков сомнительная вещь для меня.
Насчет обычная или необычная школа разницы ну никакой. Там такие же отношения дети-дети, родители -дети, учителя-дети, учителя-родители.
Насчет записи домашки - у нас нет записи в электронном дневнике и это специально обсуждалось на собрании. Детей приучают записывать самому свои задания. Записал - сделал. Не записал - ты сам виноват. Они легко с этим адаптируются и проблем не возникает.
Учитель не может и не должен выучить, повторить и закрепить материал в рамках урока. Я правда вижу что те кто работает на уроке - в состоянии обычно сделать домашние работы. И по своему детству это вижу.
Поэтому работа учителя и работа родителя - дополняют друг друга.
Что касается прогулок, обсуждения - Вы знаете мы с 9 до 19 на работе и успеваем и уроки и обсуждения и чтение. Ну вот правда - нет такой проблемы.
Там этих уроков во втором классе - на полчаса работы - пока родители ужин делают, письменное. Пока купаемся устное. Еще и стихи учим (по ходу те же нравственные проблемы обсуждаются). И гулять успеваем. И шахматы сделать. Весь вопрос лишь в желании.
И я думаю если бы мы не могли и не успевали - варианты тоже есть: помощник - у нас есть няня, или самим найти работу до 17. Такие варианты тоже есть. Я потому и говорю - дело в приоритете. У нас приоритет семья и ребенок и это самое важное. Остальное мы адаптируем и подстраиваем. Надо было бы - и переехали бы. Так как я переехал из другой страны, когда полюбил Лену.
Если это становится самым важным для Вас - вы горы свернете.
Согласны ведь?

Reply


Leave a comment

Up