Несколько недель назад я обнаружил в сети очередной выплеск праведного гнева одного «ритвика» насчет тех «изменений», которым подвергаются книги Шрилы Прабхупады в издательстве «Бхактиведанта бук траст». В частности, речь шла о «Бхагавад-гите» 1972 года, впоследствии, в 1983 году, вышедшей уже в «дополненном и исправленном» виде. Факт «
(
Read more... )
Reply
На русский язык эти материалы начали переводиться сразу же, как только это стало актуально. Лично я уже несколько лет назад опубликовал перевод нескольких статей Джаядвайты Свами, посвященных истории редакционной политики ББТ:
http://a-kallistratov.livejournal.com/51633.html
Reply
Leave a comment