Sep 02, 2009 13:35
Точнее, читала вслух жена, а они переводили (в основном Сережа, но и Лида тоже немного). Вместе разбирали игру слов и т.п.
Было это все летом, на даче.
Теперь, вернувшись в Москву, Сережа с Лидой вытащили три имеющихся у нас перевода (Заходера, Набокова и Демуровой) и стали сравнивать, кто и как перевел.
Завидую я им. Я в их возрасте по английски Алису не читал, да и позже так и не собрался. А Оля как раз сама читала в этом возрасте, и их организовала (русские переводы им не давала, пока не закончат оригинал).
books,
children