Попалась заметка о работорговле в Крыму, при чтении осознал одну простую мысль.
Сейчас мы говорим "раб", "рабство", имея в виду и античное рабство, и работорговлю средневековья и Нового времени, и плантационное рабство в США. Но в дореволюционной России (18-19 веков) для всего этого чаще употребляли слово "невольник", "невольничий" ("невольничий рынок" и т.п.).
При этом слово "раб" тогда часто имело метафорический характер, от библейской истории ("египетское рабство") и выражения "раб Божий" до многочисленных оборотов в личном обращении:
- "Граф ваш покорный слуга и преданный раб" (Г. Данилевский)
- "Здесь, госпожа моя прекрасная, твой верный раб, неизменный друг" (С. Аксаков)
- "Я ваш раб на всю жизнь. Карайте меня за мою дерзость, но я вас люблю" (А. Островский)
- "Я же буду ваш раб… всю жизнь… я вот здесь буду ждать…" (Достоевский)
и т.п.
Нужно отметить, что и "невольник" тоже употреблялось в переносном смысле ("невольник чести" и т.п.), но куда реже, чем "Ваш раб", "верный раб" и т.п.
В метафорическом смысле слово "раб", "рабство" тогда употреблялось и по отношению к крепостным, крепостному праву.
В наши времена часто встречается прямое уравнивание крепостного права и рабства на основе такого словоупотребления. Это распространённая ошибка, и причина её не только в том, что люди не учитывают изменение смысла слова. Тут влияет и традиция освободительной и обличительной литературы начиная с Радищева, а также и особенно традиция изучения этой литературы в советскую эпоху, когда совсем не старались разъяснить такие тонкости смысла.
Все проходили в школе "Деревню" Пушкина, где слово "раб" повторяется несколько раз:
"дворовые толпы измученных рабов"
"рабство, падшее по манию царя"
(заметим ещё перекличку слов "барство" и "рабство" в соседних строфах
"Здесь барство дикое, без чести, без закона"
"Здесь рабство тощее влачится по браздам").
И в "Евгении Онегине":
...Ярем он барщины старинной
Оброком легким заменил;
И раб судьбу благословил.
При этом сам же Пушкин обоснованно протестовал против отождествления крепостных с рабами у Радищева (см. Михаил Меньшиков
"Пушкин и крепостное право").
См. также статью
"Раб и крепостной" Ну а чтобы не путаться в смыслах, нужно отслеживать речевые жанры, различать поэтические выражения, обличительную риторику и исторически точную терминологию.