В каком варианте перевода смотрел ? Я вот поторопился и посмотрел в кино вариант с обычным переводом, правда и в обычном варианте уржался. При этом паралеольно в других кинотеатрах показывали этот же фильм с переводом от гоблина. Ну ничего, будет повод пересмотреть этот шедевр :)
Вот сейсас задумался, а может был только один вариант перевода - от гоблина и мы его и смотрели ...(речь идет не о смешных переводах, гоблин делает и обычные переводы)... воощем надо погуглить..
Не разделяю восторгов по поводу этого самого гоблина. В целях что-то доказать (типа он самый крутой переводчик) несет иногда откровенную хрень еще специально шокирующую
Имхо его фишка все же в "неправильных" переводах, в свое время катался по полу от веселых переводов Властелина колец, порадовал перевод "Спи..или", то ты наверно такие фильмы не смотришь. Кстати посмотрел на его сайте - я смотрел не гоблиновский перевод, так что надо снова запасаться попкорном :)
Ага. Возвращаемся с дочерью поздно с девичника, а папа у нас спокойно посмотрел прикольное мочилово, и нам заявил, что ему в наше отсутствие не хватало только... коньяка!!!
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Лучше посмотри с сабами. Может даже есть сабы от гоблина
Reply
Reply
Leave a comment