Чудеса лингвистики

Mar 23, 2013 14:35

Просто прекрасная статья на РБК. Журналист "блещет" знаниями и умело комбинирует английские, арабские и русские названия со своими фантазиями. Что такое "Бурж Аль-Халиф"? Товарища, в честь которого эта башня названа, зовут Халифа и никаких артиклей там никогда не было. И если не хватает сил написать по-русски Дубай Молл, то почему тогда Бурж Аль Араб по-арабски не написать? Или если писать названия по-английски, то все - Tower of the Arabs, Khalifa Tower. Какой-то лютый бардак в голове у товарища, при этом автор настолько занят или самоуверен, что даже не потрудился правильное написание названий подсмотреть.
Интересно, что имелось под фразой "быстрорастущего арабского города"? Кто куда растёт?  
Previous post
Up