Sep 16, 2006 16:55
Сегодня мы обозрим две абсолютно разные книженции, находящиеся, так сказать, по разные стороны фронта.
С.Лукьяненко "Черновик"
Предпоследнее творение самого успешного российского фантаста современности дошло до меня только недавно. Как обычно, к книгам Лукьяненко я отношусь достаточно настороженно, они выдерживаются на полке какое-то время, после чего прочитываются за день-два. Так и на этот раз.
В общем, имеем вполне стандартный и устоявшийся стиль. Те же самые герои, те же самые мотивации. А что вы хотите? Жизнь такая. И тем не менее, первая половина книги проходит на одном дыхании. Интерес "а что же дальше?" превышает желание спать, а в метро я стараюсь спать. На работу есть тоже огромное желание "забить", но... Есть же оно, Святое Наше Дело Работа Блин!
Итак, некий стандартный для Лукьяненко молодой человек вдруг обнаруживает, что жизнь стирает все его следы - его никто не узнаёт, документы исчезают, в общем, отторжение мирозданием. Через некоторое время он становится т.н. функционалом, т.е. человеком с определёнными сверхспособностями (стандартный ход - нормальный "парень из нашего двора" получает свалившуюся с неба "суперскость"). Становится он таможенником между мирами, попадает в какие-то мордобои, впутывается в борьбу неких сил с функционалами, потом узнаёт, что существует некий изначальный мир, и... тут уже интерес несколько спадает, ибо приходят стандартнейшие переживания, нежелания следовать и сопротивления определённым силам. Что мы имеем в конце? Правильно, враг получил по морде и... Ждём выхода продолжения, т.е. книги "Чистовик". :)
Что можно сказать по поводу "Черновика"? Хрень, конечно! :) Не Панов, но всё-таки. Сестра, начитавшись всяких Кафку, Эко и Гессе, сказала, что уровень текста вообще идиотский. :) Я же считаю, что русский язык у автора очень даже хороший, только простой до ужасти, что, вкупе с грамотной сюжетной интригой, и обеспечивает такой интерес прежде всего у молодого читателя. Мне, между прочим, пусть не до визга, но Лукьяненко нравится. Как хороший развлекательный писатель. А что? Имею право: первую книгу, "Осенние визиты" я прочитал ещё в 1997 году до выхода всяких "Дозоров". Кстати, не забыть взять почитать "Четвёртый дозор"...
У.Эко "Остров накануне"
Первые несколько страниц я прочитал ещё в конце прошлого года, перед Египтом. Потом брал эту книгу в Египет, но там читать, к счастью, не пришлось. И только сейчас у меня дошли руки до полномасштабного чтения. Итак, третья книга живого классика мировой литературы относит нас к XVII веку, к вольнодумству в парижских салонах, к философам, пытающихся дать научную картину открывающегося перед человеком мира, к путешествиям в Южные моря к антиподам, к поискам 180 меридиана и многому другому.
Сюжет как таковой, наверное, не очень-то и важен: Роберт де ла Грив после кораблекрушения находит приют на заброшенном корабле недалеко от Острова. Тем не менее, Остров недостижим и Роберт становится "Робинзоном" на этом корабле. Это сюжет действия, типа экшн, а вот сюжет мысленный, размышления, переживания и вымысел занимают всю книгу. Особенно интересна линия жизни Ферранта - выдуманного брата-двойника. В общем, связанно рассказать что-либо о книге у меня не получится, это не Лукьяненко. :) Можно переписать предисловие к книге, но это не особо интересно.
Отдельно хотелось бы сказать о языке: да, я не читал "Остров накануне" в оригинале, на итальянском, но перевод Елены Костюкович просто великолепен. В оригинале Эко воспроизводит репертуар выражений европейского барокко, выдерживая стиль особенно в языке героев. Насколько сумел оценить я, в русском переводе определённая архаика как для разговорной речи, так и для научных дискуссий сохранена. Как всегда, в книге очень много цитат, большинство из которых я, конечно, пропустил, но тем не менее. :)
literature