"Спасение" 2015

Sep 25, 2015 17:07



Приходится признать - я не понимаю, как Иван Вырыпаев мог сделать (мою любимую у него) "Эйфорию". Воздушную, художественную, тонкую, красивую. На контрасте с остальной его работой и в кино, и в театре (про который он прямым текстом подтвердил именно то, за что я его ругал,- "театр это вид литературы"), словно другой человек делал.

После текстоцентричных "Танца Дели" и "Кислорода" трейлер "Спасения" дарил надежду на возвращение к художественности "Эйфории". Но нет, опять лобовой удар и проповедь, а кино - всего лишь "средство расширения аудитории".

Увидев перед просмотром слова Вырыпаева, что главная героиня олицетворяет Россию, после фильма я шутил: "Сейчас все объясню. Монашеская юность - советские времена. Отъезд из монастыря - падение железного занавеса, страна знакомится с миром. Диалог с Грушкой про пылесос - перестройка, избавление от идеологического мусора. Дальнейшее раскрепощение. Диалог с американским музыкантом, разговор про U2 - знакомство с западной культурой. Стыд за прошлое. Изменение стиля, языка (превращение монашки в хипстера в желтой шапке). Открытость свободе, покорение вершин. Полеты мысли (вплоть до летающих тарелок). А потом опять откат назад, да еще и более дикий (католический приход в Тибете с азиатским Христом). А надо общаться, открываться миру, учиться!"

Ну, пошутил и пошутил. Но прочитав ряд интервью самого Вырыпаева, ужаснулся, как близок оказался. Иван Александрыч и здесь опять прямолинеен, антихудожественен, догматичен, как заведенный твердит "коммуникация, контакт" и продолжает воспроизводить чужие идеи (см. Уилбер, интегральная духовность).

Не режиссер, а проповедник-сухарь, комсомолец-сморчок. А публике достаточно увидеть картинки Тибета, услышать смазливую песню под гитару и пустой псевдоэзотерический диалог про "ты не пылесос". Остальное не замечается, а отношение с искусством кино - вообще по боку.

В общем, судите сами:
"- Я снимал про католическую монашку, но все время имел в виду Россию. То есть это наша страна, которая долгое время жила закрыто. Это первые наши контакты с большим миром. И пока они проходят болезненно для нас, потому что все нас пугает.
- Это фильм не про Тибет, а про Россию, хотя русской темы там нет - я таким его задумывал. Нет потому, что я хотел добиться метафоричности. Сейчас, после долгого периода, когда страна была закрыта, мы сталкиваемся с другими культурами. Сегодня, в силу технологий, мир перемещается к нам. Посмотрите, как мы испугались: чего стоит одна война - мы не готовы соприкасаться с чужими культурами, мы держим оборону, для нас это трудно. Поэтому нужно научиться налаживать коммуникацию, это тема номер один, номер два и номер три.
- Для меня это фильм о моей стране. Прежде всего о моей стране. Образ моей страны я представил в виде главной героини. Я попытался показать, как выглядит наша главная российская проблема - коммуникации с "другим" миром. И как важно наладить эту коммуникацию, но не потерять себя
- Фильм «Спасение» - не столько о религии или о Боге, а, скорее, о коммуникации. Главная тема сегодняшнего дня, первая задача в повестке дня в мире и в России - коммуникация. Другой темы нет. Одна тема - контакт между людьми."

Ну хоть помолчи, дай людям вложить в твою проповедь свои смыслы - увидеть что-то большее, не ограничивай своими линейными смыслами. Но нет. Талдычит, как заведенный. Долбит, как на партсобрании.
"- Уже хватит искусства. Заниматься искусством и в театре, и в кино мне уже не интересно. Когда искусство ради искусства, когда просто делают искусство. Искусство - это средство, с помощью которого надо делать более важные вещи.
- Главным, ключевым для меня является тема. А через что она выражена, для меня всегда имело очень посредственное значение. Сюжет, форма - это лишь способ, средство.
- Я не снимаю фильмы, на которые идут, чтобы насладиться чистым искусством кино.
- Где слово, там я дома, а где камера - нет
- Театр, безусловно, пастырь.
- Я не вправе считать себя полноценным кинорежиссером. Это не мое основное занятие. Я все-таки в первую очередь драматург. Кино же для меня - прежде всего, возможность обратиться к большей аудитории."

Ну, хоть честно.

А теперь самое интересное. Только что в рамках Амфеста показывали "Кумико - охотница за сокровищами". Так вот этот фильм, очевидно, совершенно не преследуя целей Вырыпаева, ничуть не хуже доносит и его "тему"! Японская социопатичная девушка с проблемами в семье и на работе, погрузившись в нездоровые фантазии, отправляется в Штаты, чтобы найти чемодан с деньгами, который Стив Бушеми зарыл в конце "Фарго". На пути ей встречаются персонажи, которые пытаются кто как помочь, но в силу проблем с той самой коммуникацией и собственных иллюзий, девушка не в состоянии найти общий язык, причиняет им разные неприятности, и в итоге... смотрите сами.

И вот, ей-богу, в "Кумико" легко можно увидеть все, что Вырыпаев пытается сказать "Спасением" (а многое - даже лучше): хочешь - историю взаимоотношений России с окружающим миром, хочешь - темы проблем коммуникации, хочешь - собственно то, о чем сам фильм без притянутостей (одиночество, сокровища всегда с нами, внутри, надо замечать людей, протягивающих нам руки, не гнаться за бесплодными фантазиями и т.д. и т.п.)

В этом и есть основное отличие искусства, многопланового, художественного, скромного, открытого множественным интерпретациям, от публицистики (а именно этим, по сути занимается Вырыпаев в "Спасении"), хотя "Кумико" - фильм совсем не идеальный.

Отдельно подчеркну, что со взглядами Вырыпаева согласен, разделяю его ценности и интенции, но такое отношение к искусству принять не могу. Уж лучше тогда просто статью написать, эссе - действенней и честнее.

P.S. Единственная из "профессиональных" рецензий, говорящая о том же, о чем и я, бьющая в цель, а не сюсюкающая про тибетские виды и красивую песню - здесь:
http://seance.ru/blog/reviews/spasenie/

on films

Previous post Next post
Up