Even if it seems certain that you will lose, retaliate. Neither wisdom nor technique has a place in this. A real man does not think of victory or defeat. He plunges recklessly towards an irrational death. By doing this, you will awaken from your dreams. Даже если поражение кажется неизбежным, мсти. Ни мудрость, ни опыт не имеют к этому отношения. Подлинный самурай не думает о победе или поражении. Он бесстрашно бросается навстречу неизбежной смерти. Поступая так, ты очнешься от своих снов.
Муген
Lord Naoshige said, "The Way of the Samurai is in desperateness. Ten men or more cannot kill such a man. Common sense will not accomplish great things. Simply become insane and desperate.' In the Way of the Samurai, if one uses discrimination, he will fall behind. One needs neither loyalty nor devotion, but simply to become desperate in the Way. Господин Наосигэ сказал: "Путь самурая заключается в безрассудности. Такого человека не сможет убить и десяток людей. С помощью одного здравого смысла не добьешься великих вещей. Просто перестань думать и стань безумным". Путь самурая не приемлет рассуждений; рассуждающий воин не добьется успеха. Чтобы следовать Пути, не нужны ни преданность, ни почитание,- нужно лишь стать отчаянным.
Дзин
No matter what it is, there is nothing that cannot be done. If one manifests the determination, he can move heaven and earth as he pleases. But because man is pluckless, he cannot set his mind to it. Moving heaven and earth without putting forth effort is simply a matter of concentration. Не существует ничего невозможного. Если человек проявит решимость, он может сдвинуть небо и землю по своему желанию. Но поскольку люди нерешительны, они не могут отважиться на это. Чтобы легко сдвинуть небо и землю, нужно просто сконцентрироваться.
Дзин VS Муген
The heart of a virtuous person has settled down and he does not rush about at things. A person of little merit is not at peace but walks about making trouble and is in conflict with all. Сердце добродетельного человека спокойно, а поведение продуманно и несуетливо. Человек сомнительных достоинств беспокоен, причиняет неприятности и со всеми ссорится.
Above all, one should not divide one's way into two. One should strive in the Way of the Samurai.
some days, some nights some live, some die in the way of the samurai some fight, some bleed sun up to sun down the sons of a battlecry
Even if it seems certain that you will lose, retaliate. Neither wisdom nor technique has a place in this. A real man does not think of victory or defeat. He plunges recklessly towards an irrational death. By doing this, you will awaken from your dreams.
Даже если поражение кажется неизбежным, мсти. Ни мудрость, ни опыт не имеют к этому отношения. Подлинный самурай не думает о победе или поражении. Он бесстрашно бросается навстречу неизбежной смерти. Поступая так, ты очнешься от своих снов.
Муген
Lord Naoshige said, "The Way of the Samurai is in desperateness. Ten men or more cannot kill such a man. Common sense will not accomplish great things. Simply become insane and desperate.' In the Way of the Samurai, if one uses discrimination, he will fall behind. One needs neither loyalty nor devotion, but simply to become desperate in the Way.
Господин Наосигэ сказал: "Путь самурая заключается в безрассудности. Такого человека не сможет убить и десяток людей. С помощью одного здравого смысла не добьешься великих вещей. Просто перестань думать и стань безумным". Путь самурая не приемлет рассуждений; рассуждающий воин не добьется успеха. Чтобы следовать Пути, не нужны ни преданность, ни почитание,- нужно лишь стать отчаянным.
Дзин
No matter what it is, there is nothing that cannot be done. If one manifests the determination, he can move heaven and earth as he pleases. But because man is pluckless, he cannot set his mind to it. Moving heaven and earth without putting forth effort is simply a matter of concentration.
Не существует ничего невозможного. Если человек проявит решимость, он может сдвинуть небо и землю по своему желанию. Но поскольку люди нерешительны, они не могут отважиться на это. Чтобы легко сдвинуть небо и землю, нужно просто сконцентрироваться.
Дзин VS Муген
The heart of a virtuous person has settled down and he does not rush about at things. A person of little merit is not at peace but walks about making trouble and is in conflict with all.
Сердце добродетельного человека спокойно, а поведение продуманно и несуетливо. Человек сомнительных достоинств беспокоен, причиняет неприятности и со всеми ссорится.
Above all, one should not divide one's way into two.
One should strive in the Way of the Samurai.
some days, some nights
some live, some die
in the way of the samurai
some fight, some bleed
sun up to sun down
the sons of a battlecry
Reply
Leave a comment