Визуальный аспект Бродского и Бременских музыкантов в практике воспитания чад

Jul 15, 2012 21:23

Ведя неравную борьбу с альянсом "Паровозиков из Чагингтона" и "Фиксиков" (а кто такие Фиксики - большой, большой секрет!)... Да нет, на самом деле борьбы нет. Ах да, кто не в курсе, вышеназванные паровозики и Фиксики - это такие мультсериалы, очень ценимые Святославом Дмитриевичем. Так вот, борьбы нет. Но тем не менее мы с Леной как-то пытаемся уравновесить этот вид развлечения и развития другими видами, в том числе чтением.


И естественно, первым делом мы обращаемся к сакральным книгам. Т.е. к тем, которые нам самим с детства запали в душу. А запали не только книги, но и иллюстрации к ним. Поразительно, уж лет 25 как этих книг не видел, а глаз сразу радостно узнает знакомые картинки. Чего уж там, есть такой стереотип: "я в советские времена о-о-о!.. вот тогда были иллюстрации так иллюстрации, не то что сейчас, в CorelDraw намалевано!" И тут, откуда ни возьмись, на глаза попадаются книги, которые приводят к самому настоящему потрясению! Т.е. книги-то все те же, классика. Но иллюстрации!

Я их частично приведу ниже. Поэтому заранее позволю себе их прокомментировать. Я не уверен, что эти иллюстрации доступны ребенку 3-х лет. Все-таки в большей степени, мне кажется, это для взрослых. В той же степени, в какой "Ёжик в тумане" Норштейна сложно назвать детским мультиком. Впрочем, вполне возможно, что это во мне говорит очередной стереотип. Но это действительно серьезные работы.

А речь идет о двух художниках: Игорь Олейников и Кирилл Челушкин.

Вот иллюстрации Олейникова к "Бременским музыкантам" (все иллюстрации взяты из ЖЖ художника: http://olejnikov.livejournal.com).










А это иллюстрации к стихотворению Бродского "Баллада о маленьком буксире". Повторюсь: я привожу те иллюстрации, которые доступны в ЖЖ автора. Хотя я бы сам выбрал другие, еще более "питерские". Но то, что нашел вне ЖЖ, заметно худшего качества. Кстати, стихотворение было напечатано в журнале "Костер" в 1962 году, т.е. это первое стихотворение Бродского, напечатанное в СССР. (Был у него период после освобождения из ссылки, когда он пытался, не то чтобы по собственной воле, встроиться в систему хотя бы так, в качестве детского поэта.) Эту книгу с этими иллюстрациями я как раз сегодня держал в руках в книжном, и честно скажу, комок к горлу поднялся. Именно она меня и сподвигла на этот пост.
















А это уже иллюстрации Челушкина к "Сказке о рыбаке и рыбке" Пушкина. Просто в Яндексе нашел. Может быть какие-нибудь авторские права нарушаю, не знаю.









Previous post Next post
Up