От отца-неба и матери-кукурузы / О жертвоприношениях

Jan 26, 2008 19:35

А если я ребёнок Солнца, значит - я ребёнок солнечного божества. Я не раз пыталась забраться на священную гору Коатепек. При этом я очень рисковала, так как одно неверное движение, шаг в нежелательном направлении - я лицом к лицу со своими беспокойными, с воинственными причёсками и с острыми копьями детьми из моего индейского прошлого - это очень опасно, и шансов спастись у меня бы не оставалось. Я лепила из глины к каждому воскресенью птицу колибри, чтобы отнести её к жертвенному сроку в храм на горе Коатепек. Но мне не удавалось достичь вершины к заходу солнца, я спускалась, огорчённая, вниз и зарывала глиняные фигурки у подножия золотой горы и наблюдала ритуальный закат.
Иногда моё воображение рисовало на потухающем матовом вечернем небе ацтекский профиль солнечного бога Уицилопочтли: на голове у него был шлем в виде птицы-колибри, в руках - синий щит, украшенный пятью пуховыми шариками, и синее копьё; лицо его было расписано жёлтыми полосами, а руки и ноги раскрашены синей краской.
Я возвращалась домой с двумя початками кукурузы и до полуночи низала бусы из кукурузных зёрен. А утром будила своего вечно недовольного и с надменной улыбкой речного каймана (он плевать хотел на Центральную Америку и на мать свою - землю, хотя наполовину он было тоже - индеец) запахом печёного теста с мёдом.
Что мне снилось ночью? Постоянным и навязчивым видением был раздосадованный художник, закрывающий собой пыльный, обрызганный лиловой краской этюдник. Он стоял повернувшись ко мне лицом и в согнутой руке держал кверху кисточкой гладкий хвост койота. Глаза его были грустны, печальны чем-то не от него зависящим, эта тоска в улыбке, ностальгическая тоска. Но о чём он тоскует, стоя спиной к едва намеченному пейзажу. Каждую ночь он в обозначенное моим сном время оборачивался ко мне, отрываясь от рассеянной своей работы, и будто бы извинялся. А я просыпалась с выхваченными из сна словами о безупречном, едва уловимом и оттого непередаваемом цвете закатного медного неба.
Мысль об усердном художнике и медном небе не оставляла меня в покое, и когда я взбиралась на священную гору, заранее зная, что до храмовой вершины не доберусь, потрясала моё сознание лязгами жестяного бубна. Мне невдомёк тогда было, что эти противные звуки - сигнал озарения, посылаемый "богиней с косами" - боги просили меня опомниться, а я сетовала на их бездействие и немилость: "Ведь они всемогущи, - обижалась я, - разом могли бы доставить меня на вершину или вручить мне веру в себя и немного сил!"
Так я находилась под покровительством богов, осуждая их и не чувствуя их поддержки. Тлоке-Науоке, "тот, кто содержит всё в себе", подавал мне кукурузные зёрна и повторял нитями индейских бус символические ковровые узоры. Его спутница, богиня Иш-Чель, освещала мне каждый вечер тропу от золотой горы к моему дому и учила рукоделию ночью. Без дождя и ветра Кукулькана, без творческого начала Тлоке-Науоке не родилась бы кукуруза. А без "богини с косами", которая заботливо меня повсюду сопровождала и убеждала в бесцельности моих стараний, не было бы моих "глаз", я бы не видела неба и земли, жизни и смерти - значит, не было бы меня как единства и цели.
У художника из моего сна была тоже заветная мечта о покорённой вершине: я была его горой, а мой еженощный приход в его мастерскую был для него неудавшейся попыткой подъёма. Теперь, когда я пишу и рисую горы на холсте или бумаге и дарю их людям, мой художник ходит в золотой одежде, расписанной цветами культа солнца, пишет картины орлиными перьями, встречает меня улыбкой, демонстрируя безупречную палитру закатного медного неба на своих холстах.

литературное

Previous post Next post
Up