Leave a comment

petrovich_dk May 5 2013, 19:44:33 UTC
холодильник - вернее, "чем бог" - особенно впечатлил %)))

Reply

_s_h_e_n_ May 5 2013, 19:58:56 UTC
это уже семейная традиция :))
бабушка с дедушкой зашли поздравить с праздником - и всё, коллапс :)))

Reply

petrovich_dk May 5 2013, 20:07:38 UTC
ну-ну, коллапс - всё таки не совсем то, в "другую сторону".
а тут, скорее, острая холодильная непроходимость %-)))

Reply

_s_h_e_n_ May 5 2013, 20:08:50 UTC
ну, я ж не в медицинском смысле, а в переносном - типа "крах, кризис" :)))

Reply

petrovich_dk May 5 2013, 20:27:22 UTC
не, коллапс - это вполне определенный крах: именно спадение, уменьшение ("Катастрофически быстрое сжатие звезды под действием гравитационных сил /в астрономии/") - а тут ведь нечто совершенно противоположное :)))

Reply

_s_h_e_n_ May 5 2013, 20:31:25 UTC
катастрофическое уменьшение свободного места! :)))
но ты прав :) а мне просто слово нравится.

Reply

petrovich_dk May 5 2013, 20:37:08 UTC
катастрофическое уменьшение свободного места в холодильнике - парадоксальненькое беспокойство :)))

Reply

_s_h_e_n_ May 5 2013, 20:55:46 UTC
ну, дык! я ж женщина, и соткана из парадоксов :)))

Reply

_s_h_e_n_ May 5 2013, 21:00:09 UTC
кстати, вдумалась и поняла, что я действительно часто употребляю слово "коллапс" именно в значении "сжатие, уменьшение пространства под действием непреодолимых сил" :))
Вот в квартире у меня сейчас "книжный коллапс" нарастает - места все меньше, а расстаться ведь с ними невозможно! :)))

Reply

ejjjofff May 6 2013, 02:52:57 UTC
а раздавать не пробовала))) по друзьям...было время я любил оставлять в трамвае
ещё где нибудь...кто нибудь найдёт почитает))

Reply

_s_h_e_n_ May 6 2013, 05:05:06 UTC
да не, Миш, у меня минимум - самое то, что перечитываю и Лёнька еще читать будет (надеюсь) - Стругацкие, книги по хайку, о поэзии - такое не оставишь в трамвае)), а основная библиотека у родителей - классики там, литературоведение, словари...
просто территория у нас невелика зело :))

Reply

_s_h_e_n_ May 5 2013, 20:04:44 UTC
а "под сломанной ножкой"-то - два смысла, хи-хи :)))

Reply

petrovich_dk May 5 2013, 20:09:31 UTC
о переносном - догадаться без подсказок мудрено, или автор оповещал народ?

Reply

_s_h_e_n_ May 5 2013, 20:15:03 UTC
частично :)

Да не, тут и первого прямого смысла хватает))) Просто когда написала уже - увидела, что и второе значение тоже вписывается, потому что сыночка гипсом вечно провода загребает, а я потом их оттуда, из-под, выуживаю, шоб не поломалось чего. :)

Reply

petrovich_dk May 5 2013, 20:28:46 UTC
вот теперь и народ оповещен :))

Reply

_s_h_e_n_ May 5 2013, 20:33:00 UTC
:)) пустяки. Это не секрет совсем :))

Reply


Leave a comment

Up