В романе "По ту сторону рассвета",
опубликованном первоначально в "Каминном зале" Арды-на-Куличках, меня особенно восхитила проходная фраза из описания пленного Финрода, одетого во что-то простое и, естественно, тёмное, из запасов Тол-ин-Гаурхот. Как там...
Слуга распахнул дверь, и Финрод возник на пороге, сопровождаемый двумя стражниками. Эльф был одет в простую чёрную рубаху и штаны, но отчего-то казалось, что он облачён в незримый доспех. Однако для тех, кто умел видеть, замкнувшиеся, окружившие себя защитой эльфы часто и в самом деле виделись фигурой в тёмных доспехах.
Прекрасно, я считаю. Это описание аванирэ, телепатического барьера, перекликается с текстом VII из "Преображённых мифов", где сообщаются видимые проявления аванирэ Моргота (и оказывается, что окружающие его непроглядные тени - это как раз визуальная сторона его аванирэ, настолько мощного, что поглощает даже физический свет):
And with regard to the Enemy, Melkor, in particular, he [Manwë] could not penetrate by distant mind-sight his thought and purposes, since Melkor remained in a fixed and powerful will to withhold his mind: which physically expressed took shape in the darkness and shadows that surrounded him.
К сожалению, в более поздних редакциях (например, в печатном издании) незримые "доспехи души" наглухо закрывшихся эльфов стали выглядеть как "сияющий доспех". Это разрушило как визуальные ассоциации (Финрод - в чёрном платье - будто в доспехе - а эльфы, закрывшие свой разум, и кажутся фигурами в тёмных доспехах), так и перекличку с MT. Меня такое изменение очень расстроило... Помню, нашёлся тогда человек, который стал защищать новую редакцию. Мол, это у Мелькора аванирэ выглядело как тьма и тени. А вот у Манвэ оно бы выглядело как яркий свет.
Тщетно я силился объяснить, что свет - это излучение, тогда как аванирэ - это барьер, через который НЕ выходит информация, и его аналогом в символике света будет абсолютно чёрное тело, причём само не светящееся - так что Толкин совершенно прав, считая "темноту" естественным представлением аванирэ как такового (безотносительно личности существа, закрывающего свой разум). Пытался также указывать, что если бы тьма была проявлением аванирэ Моргота в сочетании с его нравственными качествами, и при другом облико морале барьер выглядел бы как свет, то автор мог бы так и написать. Бесполезно. В ответ мне приводили пример Глорфинделя у бруиненского брода. Как будто Глорфиндель в тот момент поддерживал аванирэ.
Ну что ж, сейчас взял в руки... смешно сказать, "Сильмариллион"... и обнаружил следующий образ "закрытого Валинора", в ментальное пространство которого Мелиан не может проникнуть телепатически:
And on a time Melian said: There is some woe that lies upon you and your kin. That I can see in you, but all else is hidden from me; for by no vision or thought can I perceive anything that passed or passes in the West: a shadow lies over all the land of Aman, and reaches far out over the sea. Why will you not tell me more?
То есть мысленный барьер - он и есть барьер, у хороших выглядит такой же тенью, как и у плохих. Видимо, защита над Аманом была не такой плотной и мощной, как вокруг Мелькора: и паранойя меньше, и закрываемая территория обширнее на порядки (даже если Моргот прятал от мыслей Валар весь Тангородрим, это всё же не континент Аман с прилегающими морями). Поэтому непроницаемую тень над Аманом видит Мелиан (мысленным взором, в Незримом мире), но не наблюдающие в Зримом мире. Грубо физически эта тень, кажется, не проявляется (или проявляется слабо - есть тексты, где она описана; возможно, на солнечный свет она всё-таки действовала тоже).
Толкин не писал лубок! А вы говорите - "сияющие доспехи"...