Mar 27, 2020 09:45
Подумалось. Содержательные слова японского языка записываются в большинстве своем с помощью застывшего в выверенной сложности корня-иероглифа, доставшегося из Китая, и всяких префиксов-суффиксов на родной японской азбуке хирагана. В голову приходит аналогия: образ продуктивного интеллектуального обсуждения, когда его предмет формулируется первым и незыблемым ("иероглифом"), а вокруг него пляшут умственные закорючки попроще, уточняя и добавляя значений. Если же в процессе дискуссии начинают подменять сами "иероглифы", то продуктивность испаряется и начинаются зацикленные малоосмысленные качели, хорошо ли это.
spor,
wisdom