Ведьмак по-испански

Mar 25, 2011 15:30

Случайно попались на глаза обложки к испанскому изданию "Ведьмака". Художник Алехандро Колуччи изобразил всех основных действующих лиц - Геральта, Йеннифэр, Лютика, Цири, Региса с Кагыром...
Пожалуй, это - лучшее оформление цикла, которое мне доводилось видеть )

интересное, фэнтези

Leave a comment

ov_20 March 25 2011, 12:59:33 UTC
ух ты, клевые какие!!!

Reply

_ker_ March 25 2011, 13:00:48 UTC
Воот! Ты меня понимаешь ;-)

Reply

ov_20 March 25 2011, 13:06:41 UTC
да вообще - может, когда-нибудь у нас с ними переиздадут, хотелось бы.

Reply

_ker_ March 25 2011, 13:19:52 UTC
Пока права на Сапковского (Мартина, Джордана, Линча) у АСТ, об этом остается только мечтать :-(

Reply

ov_20 March 25 2011, 13:21:01 UTC
вот Линч, кстати, свин, опять дату перенес. У Мартина научился, видимо ((

Reply

_ker_ March 25 2011, 13:26:54 UTC
У Мартина скорее Ротфусс научился, а у Линча другое - не привычка писать неспешно, а тяжелые жизненные обстоятельства: длительная болезнь и смерть деда, тяжелый развод, и, как следствие, затянувшийся глубокий депресняк.

Хотя, пожалуй, к АСТ я не совсем справедлив. Недавно "Досье Дрездена" они переиздали в очень приличном индивидуальном оформлении с "родными" обложками Макгарта.

Reply

ov_20 March 25 2011, 13:28:24 UTC
Ротфусс вроде как раз вторую книжку издал, не будем его особенно ругать.

Reply

_ker_ March 25 2011, 13:31:30 UTC
Издал, но работал над ней четыре года. А у Линча на вторую книгу ушел всего один.
Впрочем, я Ротфусса и не ругаю, просто констатирую, что именно в нем Мартин нашел преданного последователя в искусстве проверять на прочность читательское терпение :-)

Reply


Leave a comment

Up