как я проходила тест на знание украинской мовы.

Jan 02, 2009 00:59

дело было в конце апреля на окраине города Умань.
Мы ехали с другом в Крым.
Я - проводить "тело. танец. полёт", он - летать на параплане.
Я стояла с табличкой "Николаев" на дороге, он с рюкзаками прятался неподалёку.

Прошло часа полтора и уже начало темнеть.
Но вот несущаяся на всех парах фура "Оболони" останаливается и я уже спрашиваю у дальнобойщика:
- Вы в Николаев едите?
На что он отвечает мне что-то крайне неразборчиво.
- Так вы нас можете подбросить?
И тут он на меня наезжает неожиданно:
- А вы что, украинской мовы нехуя не размовляете?

Стрессоустойчивость моя пошатнулась. Я испугалась, что мы можем зависнуть. И все-таки именно такие моменты, с максимальным адреналином, помогают мне максимально быстро собрать самообладание. Я вспомнила крымских интеллектуальных панков и их песню "ой яка щидрова украиньска мова", а заодно и ритуальное симеизское приветствие, позаимствованное из "bedazzled" (нечто наподобие ржания коня или на звук "тпррр"). Мою лучшую институтскую подругу из Харькова, Машу из Мариуполя, волшебно игравшую на расчёске, и быстренько выпалила:

- Шо?

Сюдя по всему, зачет мне поставили. К часам пяти утра мы уже шли по красноперекопским окраинам, а там нас подобрал безумный джип, и в нем сидели безумно прекрасные и родные незнакомые люди)

Украина, путешествие, Крым, танец, тело

Previous post Next post
Up