Воспоминания о Питерских вампирах по уже не вполне свежим следам.

Apr 05, 2012 19:34


С трудом веря в своё счастье, я всё же добралась до компьютера к концу недели... Для начала хочу отметить, что, хотя лично я (и Дима тоже) ездили в Питер исключительно на мюзикл "Бал вампиров", я всё же рада, что благодаря старшему лейтенанту Эдену и его друзьям Йолафу и Наде попала в какой-то музей с километровым макетом собирательного образа России. Грандиозное зрелище, от которого захватывает дух - заводы работают, производства производят, научно-технический прогресс семимильными шагами бороздит Большой театр, всюду, даже в самой глубокой глубинке кипит жизнь. Впервые за много лет меня объял патриотизм и скупая слеза обагрила дрожащую щёку. В такой России хочется жить! А потом мы вышли на улицу, и наваждение растаяло как российский снег в середине мая.

Ах да, нам ещё удивительно повезло с погодой! Ни облачка, ни снежинки, сплошное солнышко, тепло и птички. И удивительно прекрасный Ленин, выражение лица которого "Падите ниц, ничтожные твари!" Дима старательно копирует на этом фото:


Ну и, перейду уже к тому, ради чего мы все.

Ночь в поезде с пятницы на субботу я провела в тревожном предвкушении (что не помешало мне отлично выспаться, несмотря на противно храпящего китайца на соседней полке). Я очень боялась, что российский граф фон Кролок меня разочарует. У меня с мужчинами всю жизнь так - сначала я заставляю себя влюбиться в образ, а потом отказываю себе в трезвом взгляде на реальность без грима из боязни фрустрации. Однако реальность оказалась добра ко мне - едва граф вышел на сцену, я поняла, что меня возбуждает всё, что с клыками и в плаще, будь оно хоть Кевин Тарте, хоть Иван Ожогин (я промолчу про Борхерта, которому хочется отдаться сразу прямо перед зрительным залом).

Иван Ожогин, на мой взгляд, откровенно работает под Стива Бартона. У него похожий тип лица, маленький носик, выдающийся подбородок и грим, конечно, подобрали соответствующий. Кстати, что мне всегда не нравится в гриме графа - некоторым из них, и Ожогину в том числе, чересчур вульгарно красят губы и зачем-то мажут нижние веки красным, как будто он не труп ходячий, а самоотверженно несущий ночные вахты молодой отец.




Что касается художественного перевода либретто, сделанного Сусанной Цурюк, которая является также автором всеми нами любимой отечественной "Буэлль" для Метро-развлекалова под руководством незабвенной баронессы Гейчмен-Вальдек, то, вопреки этому факту её творческой биографии, текст "Бала вампиров" мне в целом не очень резал уши по той простой причине, что я его практически не слушала, олицетворяя собою анекдот про концерт поп-певички на зоне перед зеками: "Ты не пой, ты ходи!" От графа мне нужен властный взгляд, резкие жесты палочками, зашитыми в плащ и безапелляционный голос преподавателя на экзамене. Никакая Сусанна Цурюк у меня этого не отнимет! ^_^ У Димы, как у профессионального переводчика, есть множество претензий к тексту, начиная с того, что смысл некоторых арий искажён чуть более чем полностью, в результате чего граф из многогранной и противоречивой фигуры превращается в элегантные шорты брутальное злище. Не могу с ним в этом полностью согласиться, но, говоря откровенно, фразы, подобные рефрену финальной арии про то, что "мир принадлежит убийцам и подонкам", даже являясь страшной правдой, напрочь вымораживают моего внутреннего эстета (хотя если бы Дима не обратил на это моего внимания, я бы осталась в сладком неведении). Однако, к чести Сусанны Цурюк, несмотря на множественные смысловые расхождения с оригиналом её версия изобилует высокохудожественными перлами, от которых порой захватывает дух. И ещё я почему-то боялась, что из "Die unstillbare Gier" сделают "Неутолимый глад". Но обошлось.


Сейчас я перечитала текст этой арии и, в отличие от Димы, осталась им вполне довольна. Акцент на "...в этом мире я изгой" мне сразу показался таким родным, нашим, эмовским... Граф, конечно, не ищет в себе светлых сторон, но на то он и четырёхсотлетний вампир, чтобы давным-давно поставить на них жирный крест. Однако он куда менее циничен и жесток, чем многие его европейские собратья и Саrочку явно склонен рассматривать не только с холодным гастрономическим интересом, но и как приятное разнообразие многовекового одиночества. А уж в сцене встречи с профессором и Альфредом у ворот его замка редкий граф по-настоящему впадает в лирику, забывшись. Большинство играет в глумливые кошки-мышки (и такой вариант лично мне нравится больше). Ожогин же, как будто, действительно спохватывается, поймав себя на том, что изливает душу потенциальной еде.

Впрочем, не графом единым для большинства поклонников мюзикла правится Бал (я исключение). Я впервые увидела хотя бы одну из постановок TdV вживую и впервые же сделала это на одном дыхании, без пауз и бесконечных повторов любимых моментов. Внезапно оказалось, что кроме графа там и в самом деле имеются другие персонажи, среди которых отдельно хочется выделить графского голубого сына Герберта. Никогда не интересовалась Гербертом, хотя я та ещё яойщица, просто, когда вынужден смотреть спектакль целиком, не имея возможности скипнуть всё, что не граф, то открываются незамеченные ранее мелочи. Хотя едва ли уместно назвать мелочью два метра обаяния в исполнении юноши-страйкболиста (знатоки подсказывают, что его зовут Кирилл Гордеев). Это же яой в чистом виде, такая мимимишечка! О-) Я даже в сцене Бала держала его в поле зрения и обратила внимание, что в отличие от многих виденных мною ранее роликов немецкой версии, граф-Ожогин явно дорожит мнением сына и ищет у него одобрения своему выбору. Я привыкла к тому, что свежеукушенную Саrочку граф церемонно проносит на руках вокруг зала перед восторженной публикой, как окровавленную простыню после первой брачной ночи. Здесь же он целенаправленно несёт добычу Герберту, едва ли не сгружая её ему на руки. Герберт закономерно делает фейспалм пока массовочное упырьё вокруг истекает слюнями))

Ещё я впервые с удовольствием обратила внимание на тётку, которая играет Ребекку, жену Шагала. Это ведь самый трагичный персонаж в мюзикле, единственный, чья судьба поистине печальна. Тем эклектичнее смотрится она в виде вампира в финальной арии (про убийц и подонков, ага), в таком же рокерском прикиде как и все. Не знаю, делают ли так во всех постановках или же наша наиболее гуманная. Другая находка с Ребеккой, если мне не померещилось - это именно она свистит во время арии профессора про факты, когда он интересуется, кто же это осмелился огреть его по башке колбасой.

В копилку отечественного гуманизма Куколя не сожрали волки, о нём деликатно забыли. Но, не исключено, что это я отстала от жизни и так теперь во всём мире делают. Кстати, оный Куколь до смешного напоминает незабываемого Романа Акимова в образе Квазимодо Диалоговского Нотра))



Когда-то давным-давно, когда Фиш ещё не была Фишью, а была вот такой принцессой, Квазимодо уже был похож на Куколя...



Меня всегда забавляло отношение фон Кролока к Куколю, скорее не как к слуге, а как к домашнему животному. Есть в этом какая-то трогательная нежность - за ушком почесать, по голове погладить. В некоторых случаях это больше чем вечная жизнь, особенно когда ты заперт в столь жутком теле...



Справа фрагмент Ребекки. Кстати, о жутких телах: не могу понять, откуда берётся всё это адское упырьё, что встаёт из могил раз в год на праздник, если все вменяемые вампиры предпочитают кусать молодых и красивых особей, а вечность консервирует их облик?! Дима высказал догадку, что по аналогии с реальностью, когда молодые и красивые вынуждены за блага потреблядства отдаваться жирным, но влиятельным, и вампиры нет-нет да покусают уродливое старьё за какие-то мирские няшки. Однако как я ни вглядывалась до боли в глазах в истлевшие мощи массовки, мне не удалось высмотреть там невинную в своей юности дочку католического пастора и первую графскую любовь, чью молодость навеки запечатлела смерть. Одни престарелые фрики в лохмотьях, странно, да?

По-своему хороши исполнители всех ролей, во всяком случае, мою неизбалованную культурой особу не разочаровал никто. Не могу назвать больше никого по именам, потому что с сайта Музкомедии афишу уже, естественно, убрали, а заранее я интересовалась только графом. Магда очень приятная. Это мой любимый женский персонаж в мюзикле, потому что Саrочку я из ревности недолюбливаю)) Зато Магду я люблю как в деревенской ипостаси, так и в вампирской, которая ей гораздо больше к лицу (и, видимо, больше по душе).

Carpe Noctem. Бурные восторги неоднократно прерывались мыслью о том, что хочется уже, чорт возьми, присоединиться! Не секрет, что музыкальный рисунок этого отрывка выпадает из общей картины и именно такая музыка мне наиболее близка с самого раннего рокерского детства. Но речь не об этом, а об удивительной гармонии трио Альфред-Сара-граф (иногда с примкнувшим к ним Гербертом).





Единственное, чего я не смогла понять - зачем массовка изображает каких-то чунга-чанг в пальмовых юбочках... И, нисколько не умаляя таланта танцора, который изображает полуголого графа в Альфредовом сне, мне отчётливо не хватало для этого графа роста! Всё-таки, если мы делаем предположение о том, что Альфреду снится граф, он должен быть похож на себя реального, тем более что у страха-то глаза велики, а не наоборот!

Ах да! Как же я едва не забыла упомянуть о том, что в моём любимом, кульминационном моменте Бала, когда за мгновение до укуса Саrочка рефлекторно пытается защититься рукой, которую граф тут же непреклонно убирает, Ожогин, в отличие от Борхерта, чьё лицо хранит звериную серьёзность или Тарте, не без труда преодолевающего сопротивление с утомлённой обречённостью в глазах, снисходительно и иронично улыбается, молниеносно, но весьма красноречиво! И уже за одно это Ожогина можно полюбить :)











В общем, впечатлений от просмотра мне хватило не только на ночь в поезде, но и на утреннюю пешую прогулку по маршруту Ленинградский вокзал - Динамо через исторический центр Москвы, и даже добравшись до вожделенной ванны с фиалками и мыльной пеной, гостеприимно предложенной мне Мишей (которого Дима в это время соблазнял видеороликами с Гербертом)) я улыбалась, вспоминая, как Саrочка с гордостью показывает из ванны незадачливому Альфреду, что у графа-то мочалка больше! ;-)

P.S. Не могу не отметить, что гораздо лучше с задачей обзора питерской версии TdV справилась farbensymphonie, чей талант к животрепещущим описаниям впечатляет не меньше чем сама великолепная игра Ожогина и остальных. Я не умею так сочно живописать все тонкости сюжетных линий, рисунков роли и оттенков чувств, чтобы восхищённые читатели стонали от наслаждения словом, а после прочтения удовлетворённо откидывались на кресле и закуривали, чувствуя себя так, словно сами только что побывали в театре. Поэтому, если вы желаете глубже погрузиться во мрак безудержных страстей, неутолимой жажды и тонкого юмора, обязательно прочитайте её рецензию!

P.P.S. Обратите внимание на выражение лица Саrочки на этом фото. Помните ту картинку с невестой "Ура! Теперь можно жрать всё подряд, не краситься и не работать!" :-) По-моему это оно)) Все интернеты перерыла в её поисках, чтобы рядом поставить, но так и не нашла, зато не без культурного шока обнаружила, что по запросу "циничная невеста" в гугле первый номером вылезает моя свадебная фотка...оО


кино-вино-казино, вампиры, экшн

Previous post Next post
Up