Навеяно выкладкой уважаемого филолога-лингвокультуролога по этому адресу:
http://cute-n-gorgeous.livejournal.com Бразильцы, унаследовавшие свою имяпередачу от португальцев, действительно дают ребенку фамилию отца и фамилию матери. Поэтому им абсолютно непонятны притязания русских мужей, шоб жена родила им "носителя фамилии" вместо этих бесполезных дочек.
Потому что тут все носители фамилий. И мальчики. И девочки. Наше солнце, наши пляжи, наши пальмы и знаменитое биологическое разнообразие Амазонки привели к тому, что фамилий нам - не жалко! Когда коллеги узнавали, что у моей дочери только одна фамилия, и та - папина, они с неподдельным удивлением вопрошали: "А где же в этой истории ты? Куда же делась твоя фамилия? Ведь это же и твой ребенок тоже!"
Женщины, выходящие замуж, ничтоже сумняшеся добавляют фамилию мужа к имеющейся. Куда они при этом девают одну из имеющихся? Иногда выбирают одну и к ней добавляют, иногда лепят третьей. К чему все эти церемонии и наследие всеобщих переписей населения, какая разница, как человека зовут, когда он сам человек хороший! Самое забавное с нашей точки зрения, что так запросто могут поступить и мужчины: Vinicius Antonio Nechiporenko Guimaraes , это всего лишь абсолютно бразильский мачо, женившийся на украинке с соотвествующей фамилией.
Каждому детенышу выдают два имени, поэтому не удивляйтесь, если женщину, которую вы много лет зовете Терезой, и она отзывается, вдруг назовут Кристиной, и она тоже радостно отзовется. Ибо зовут ее на самом Тереза Кристина, а вы просто никогда не видели ее документов, а ее устраивает, как Тереза, так и Кристина или комбинация обоих имен.
Уменьшительных нет-с практически. Поэтому нередки обращения типа Гвиневевра, Линдиналва или Мария Апаресида, адресованные пользовательницам памперсов с крохотулечными сережками в ушах. Хотя нет... подождите, есть все-таки уменьшительные! Сидиня (Cidinha) - это та же самая Мария Апаресида (Maria Aparecida), когда она вырастет из памперсов, поймет, что имя Мария в качестве второго носит полстраны, отбросит его за ненадобностью и сократит преподобную Апаресиду до удобной в обращении Сидини.
Можете ли представить, что вы диктуете свое имя, а вас невинно переспрашивают: "Василий через "С" или через "З" и одно "Л" или два?" Правильно не можете, потому что в русском при всем богатстве выбора из 33 букв сомнения в основном касаются безударных гласных и гораздо реже глухих-звонких согласных звуков, а правописание имен давно устаканилось. Прибавим сюда электрификацию всей страны и обязательное до недалекого прошлого среднее образование. А теперь перенесемся в юную страну с высочайшим уровнем функциональной безграмотности: имена записывались, как слышались, поэтому распространенное женское имя Изабелла записывается минимум четырьмя способами: Izabela, Isabela, Isabella, Izabella. А что? А ничего, все смуглые красавицы, некоторые еще и с зелеными глазами. А так как нам 26 букв алфавита было многовато, то мы взяли и провели орфографическую реформу, отменив дублирующие буквы: "K", "W" и "Y". Что, как вы уже поняли, совершенно не мешает нам беспечно называть детей William, Katia или Edilayne, да-да, Эдилайне через отмененный "ипсилон".
Искренне Ваша,
Просто_Мария, да-да, Мария как Мария, да-да, всего одно имя. :-))