Apr 02, 2008 13:55
Продолжаю расшифровывать задолженные филологам интервью из Режского сельсовета Вологодской области. Того самого сельсовета, где женщина по имени Каликсения с выпученными от удивления глазами сказала мне: "Эля - это какое-то нерусское имя, странное!". Некоторые ее односельчане/земляки к слову сказать, являются обладателями более протых и совершенно обычных имен, одно произнесение которых вслух подобно музыке: Кенсорин,Павладий, Павлин, Филорет, Алевтина, Калисфения, с отчествами: Серапионович, Виссарионович,Афиногенович, Лаудитович.
Просто цитата из интервью, с очень популярной и часто рассказываемой историей про рассердившегося священника:
"Знаете, вот у нас в деревне, вот в которой, моей-то деревне, в которой я 60 лет прожила, так раньше священник осердился, че-то сердился. На наших жителей, нашей деревни. Думаете, какие имена давал?
<Какие?>
А, Перепетигна! Слыхали вы такое имя? Так вот: Пе-ре-пе-ти-гна!
<Получается священник давал имена?>
Да, он как рассердился, так вот эдак все идет... <...> Это точно, я эту Перепетигну знаю. Получается так вот, он рассердился че-то, наши не угодили, жители нашей деревни, вященник - оне вот тут на горке жили. Тут и священник жил и все это...военно... священнослужители. Так вот он [священник] рассердился, вот дал [имена] Перепетигна, Долмат, Увар... В честь чего, не знаю, как и правильно понять! Или на число на какое, ну это-то я не знаю. Но вот что сердился на нашу деревню, так вот видите каких надовал имен!"