Сегодня в телевизоре напомнили. Мишель Легран, слова Алан и Мэрлин Бергман "The Windmills of Your Mind"
Впервые прозвучала в 1968 в фильме "Афера Томаса Крауна" первый исполнитель
Click to view
А это Стинг в фильме 1999 года с тем же названием.
Click to view
Художественный перевод
Круг, как оборот спирали, в колесе как колесо,
Без конца и без начала, вихря вечное кольцо,
Как снежок с вершины горной или шарик надувной
Словно карусель, что кружит бесконечный вальс с луной,
Как с лица часов минуты стрелки сводят по пути,
Мир яблоком болтаясь молча в космосе летит,
Словно крыльев кружева мельниц твоего ума
Как туннель тебя приводит лишь в туннель сам по себе,
Вниз в пещеру, где исчезнут лучи солнца в темноте,
Словно дверь стоит вращаясь в полу-позабытом сне,
Или волн круги от камня пустил кто-то по воде,
Как с лица часов минуты стрелки сводят по пути,
И мир яблоком болтаясь молча в космосе летит,
Словно крыльев кружева мельниц твоего ума
Звон ключей в твоем кармане, в голове звучанье слов;
Что ж так быстро скрылось лето? Что я был сказать готов?
След вдоль берега влюбленных - отпечатки на песке;
Дальний рокот барабанов - дробь от пальцев на руке?
Ряд рисунков в коридоре и из песни кучи строк,
Лиц, имен почти не вспомнить, да и есть ли в этом прок?
В миг, когда все завершилось, как в тебе отозвалось
То, что осень красит листья в яркий цвет её волос?
Словно оборот спирали, в колесе как колесо,
Без конца и без начала, вихря вечное кольцо,
Как картинок кутерьма, словно крыльев кружева
Мельниц твоего ума
Мне Харрисон очень нравится:)
Как-то все странно повставлялось(((( я ,конечно, тот еще умелец.