Оригинал взят у
ivand в
Некоторые подробности стрельбы в Ростове.И тут он такой, товарищ сержант, говорит:
- Еще Владимир Соловьев писал: понятие "вещь в себе" не точно передает мысль Канта. Куда правильнее было бы использовать конструкцию "вещь о себе", по аналогии с "палкой о двух концах".
А я ему:
- Нет смысла подвергать сомнению авторитетность перевода Лосского!
А он мне:
- Лосский твой говно.
И типа очередь его подошла, он сиську пива берет, поворачивается ко мне, и еще раз нагло так:
- Говно твой Лосский. Жалко, Страхов Фета отговорил "Критику" переводить. Вот это был бы перевод.
Ну а хули мне оставалось-то, товарищ сержант? Травмат достал и скоту в глаз выстрелил. Не, ну вы сами-то мозгами пораскиньте, еба. После Фета-то уж какие были варианты. Гасить таких тварей надо.