Уроки английского

Jan 19, 2013 10:33

Кто-то сказал  однажды, что в СССР учили английскому так, чтобы нас невозможно было понять  носителям языка - читай -  политическим "противникам". Чтоб нас случайно не завербовали вражеские шпиёны и мы им не выдали "военную тайну" ))

Наша "англичанка", слушая наши перлы краснела, вскакивала со стула и срывалась на крик:

-Нет! Нет, Дубов, неееет! ( Read more... )

школа

Leave a comment

Comments 130

helga_weiss January 19 2013, 07:28:44 UTC
С английского перлов не помню. Зато ужасно люблю известный немецкий: "их бин, ду бин", породивший, естественно, "их бин дубин" :))))

Reply

joeck_12 January 19 2013, 07:48:16 UTC
Ду бист.

Reply

helga_weiss January 19 2013, 07:50:11 UTC
Разумеется, ду бист. Поэтому и дубин :)

Reply

vodolei_13 January 19 2013, 12:48:51 UTC
Ахахаха!!!
Немецкого не знаю, но это как раз тот вариант, когда юмор всем понятен:)))))

Reply


ithaka_girl January 19 2013, 07:34:33 UTC
Lenin born - это не "Ленин родил", а просто набор слов. Неужели ваша англичанка этого не знала?

Reply

j1980 January 19 2013, 08:30:08 UTC
нет, это не набор букв, это значит "ленинорождённый" )))

Reply

ithaka_girl January 19 2013, 08:31:35 UTC
Ну с дефисом если только.

Reply

vodolei_13 January 19 2013, 13:01:40 UTC
"Ленинорождённый" - а подскажите: смысл в этом выражении есть или бессмысленное совсем сочетание? Если убрать имя вождя, так вообще говорят?

Reply


blizz_ak January 19 2013, 07:44:53 UTC

... )

Reply

vodolei_13 January 19 2013, 13:03:37 UTC
Да это слово тогда считалось почти нецензурным)))
А тут - на банке!

Reply


jacky_vorobieva January 19 2013, 07:46:14 UTC
тем, кто постарше, может, еще повезло с учителями.
а я начала изучать английский в школе с 5 класса (91-92 гг). и кто только к нас в школу не устраивался учителем английского! видимо как раз такие же тетки, которые "let eat bee" на слух переводили. и если в 5 классе я этой тетке еще тихо внимала, потому что еще не очень хорошо знала английский. то в 10 я уже не стеснялась поправлять (другую тетку), которая found читала как [фоунд]...
спасибо. между этими двумя тетками мне повезло поучиться у действительно хорошего педагога, который, к сожалению, ушел из нашей школы в частную, где платили больше....

а песни, английские не помню, чтобы записывали, а вот из мексиканских сериалов все девчонки переписывали друг у друга русскими буквами)))

Reply

vodolei_13 January 19 2013, 13:08:38 UTC
Когда мы учились, просто мексиканских сериалов ещё не было :)))
А в те годы учителя рванули из школ в другие сферы деятельности, в предпринимательство. Вот и результат((

Reply

dil January 19 2013, 15:32:44 UTC
А мы, помнится, Yellow submarine записывали и разучивали ;)

Reply


_argento_ January 19 2013, 07:46:40 UTC
Что-то ничего кроме мирного рыцаря не вспоминается :) Хотя учился в английской спец. И таки правда что иностранцы нашего инглиша не понимают, пришлось доучиваться :)

Reply

dsjkvf January 19 2013, 08:32:46 UTC
у русских обычно абсолютно жуткий акцент, натурально режет слух железом по стеклу.

Reply

_argento_ January 19 2013, 08:38:37 UTC
Угу, обычно принимают за сербов, иногда за немцев. Почему-то не за русских :) Наверное потому что русские в среднем вообще по-английски не говорят.

Reply

dsjkvf January 19 2013, 08:44:11 UTC
> Наверное потому что русские в среднем вообще по-английски не говорят.

да, это гениальная мысль когда-то у кого-то родилась: преподавать иностранные языки так, чтобы без доп. усилий / занятий выучить хоть что-нибудь было бы просто невозможно. и, в итоге, паразитируя на извечной Емелиной лени, отгородить страну от всего остального мира занавесом почище любой Китайской стены.

Reply


Leave a comment

Up