МУЗЫКА ДНЯ ПОБЕДЫ
Яков Иосифович Богорад. 1930-е.
ЯКОВ ИОСИФОВИЧ БОГОРАД
военный капельмейстейр 51-го Литовского пехотного полка - настоящий автор, издатель и первый исполнитель марша “ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ”, созданного им в 1904 году в Симферополе. Позднее марш был издан Богорадом в 1912 году под подложным именем Агапкин, с ура патриотическими лозунгами на обложке издания, вызванными и определенными цензурными обстоятельствами, а именно - поднявшейся в то время волной панславянского шовинизма (сопровождавшейся в том числе резким ростом антисемитских настроений - следующий год - “Дело Бейлиса”).
Марш представляет собой аранжировку и обработку старинных хасидских синагогальных мелодий. Мелодии входят в пасхальную агаду. В этом виде эта мелодия была популярна в Крыму среди как еврейского, так и нееврейского населения. В рассказе “Гусеница” Куприн описывает эту мелодию в 1905 году, т.е. за семь лет до официального издания марша, как песню подвыпивших балаклавских рыбаков.
Название марша ” Прощание Славянки” происходит от названия симферопольской речки Славянка, на берегу которой находились казармы Литовского полка.
Яков Богорад был расстрелян фашистами в числе тысяч евреев Симферополя 12-13 декабря 1941 года в танковом рву на 11-м километре Феодосийского шоссе, то есть - примерно на той речке.
Вот такое прощание Славянки…
В 1904 году, в Симферополе, Яков Исаакович Богорад (1879, Гомель, - 1941, Симферополь) написал два военных марша для 51-го литовского полка, расквартированного в Симферополе, - марш “Тоска по Родине” (в качестве встречного полкового марша), и марш “Прощание Славянки” (как походный, прощальный марш полка). Энергичный выпускник Варшавской консерватории по классу флейты и дирижирования, молодой капельмейстер Яков Богорад, аранжировщик, композитор и начинающий нотноиздатель, а впоследствии - один из основателей Симферопольского муз училища (сейчас - консерватория) и, до самой гибели - руководитель духового отделения этого училища.
Здание офицерского собрания 51-го Литовского полка.
В настоящее время то место, где находились лагеря 51-го Литовского полка - это угол улиц Дзюбанова и Индустриальной (недалеко ул. Эскадронная). Там и сейчас располагается воинская часть.
30 июля 1904 г. наследник цесаревич великий князь Алексей Николаевич был назначен полковым шефом, и полк назван 51-м пехотным Литовским Его Императорского Высочества Наследника Цесаревича полком.
Первый из двух этих парных маршей “Тоска по Родине” (как впоследствии оказалось, это был шедевр, один из лучших военных маршей мира), - Яков Богорад, ради осуществления своих карьерных исканий, легко подарил. Он издал его под именем двух важных для устройства его дел симферопольцев, один из которых был полицмейстером , а второй - интендантом (практически, по тем временам - комиссаром)))) 51-го Литовского полка, сильно интересовавшего Богорада. Фамилия обоих этих двух местных симферопольских деятелей, к которым Богорад искал ходы, была Трифонов (возможно - родственники), и им, видимо, не хотелось быть людьми только служивыми и чиновничьими, а хотелось слыть людьми, так сказать, слегка богемными, не чуждыми прекрасному))).
Марш “Тоска по Родине” был издан с картинкою на обложке - с солдатом в форме 51-го симферопольского полка и с погонами 51-го полка… Ни под его именем (а смешнее имени Яков Исаакович Богорад под чуйствительным и пафосным сочинением с названием “Тоска по Родине” могла быть только фамилия типа “Рабинович”), ни под благозвучной фамилией Трифонов, марш Богорада “Тоска по Родине” официально утвержден полковым маршем так и не был.
Яков Богорад. Тоска по Родине (марш)
Click to view
***
И произошло это, с этим “маршем встречи” - “Тоска по Родине”, во многом из-за неприятности, приключившейся со вторым парным к нему произведением Якова Богорада, 1904 года, - “походным маршем” для того же 51-го Литовского, расквартированного в Симферополе полка , - “Прощание славянки”.
Яков Богорад. Марш “Прощание славянки”
Click to view
***
Крымский музыковед Лидия Смешицкая считает, что в своей основе «Прощание славянки» очень похоже на хасидские песни.
При написании этого марша, “Прощание славянки”, Богорад (который вырос в традиционной еврейской семье, отец его был меламедом в хедере), не долго думая, использовал две старинные синагогальные мелодии, из пасхальной агады, использованные, по отдельности, и до него, и после него, - множеством композиторов, в частности - Бетховеном, одна в в “Эгмонте”, другая - в 4-м квартете, произведения которого Богорад аранжировал и над которым очень пристально работал. В сущности, Богорад лишь сопоставил вместе и сплел в некое единство или целостность две старинные ашкеназийские музыкальные темы, оркестровал их, сменил традиционную синагогальную тональность (ми бемоль минор), на более устойчивую фа минор, и сменил характерный еврейский литургический размер, три восьмых, на парадный маршевый, две четверти. Так и получился марш “Прощание Славянки”.
Исток реки Славянка представляет собой мощный источник подземных вод. На месте выхода вод на поверхность на ул. Данилова расположен ставок. Далее река образует ещё два пруда - Верхний и Нижний. Далее пересекает район Анатра и огибает с южной стороны железнодорожный вокзал, здесь в неё впадает левый приток ручей Мокрый Лог, далее Славянка течёт по искусственному руслу вдоль ул. Москалёва и Евпаторийского шоссе. У моста на Евпаторийском шоссе впадает в Салгир. В 20-х годах XIX в. был устроен Нижний пруд, с 1831 года строился водопровод. Но из-за ошибок на этапе проектирования, только в 1865 году на Базарную площадь был проведён керамический водопровод и устроен Базарный фонтан (16-18 тыс. вёдер воды в сутки). Пруды на Славянке были долгое время любимым местом отдыха симферопольцев.
Богорад назвал свой марш с местным колоритом - “Прощание Славянки”, из-за симферопольской речки Славянка, на берегу которой находились казармы 51-го Литовского полка. Он придумал подкупающее сердце каждого симферопольца название маршу - в связи с городской культовой фигурой - статуей Славянкой, фонтаном, который считался в Симферополе нимфой речки, к этому фонтану-нимфе Славянке было принято шуточно приходить прощаться перед отъездом из города. И, также, Богорад назвал марш в связи с полковым фольклором - любимым полковым старинным стихом “Прощание славянки, провожающей своего любезного на войну”, авторства стихотворца Симеона Политковского, приятеля первого шефа Литовского полка, барона фон Розена.
Казалось бы, все очень здорово привязано и очень уместно придумано. Однако, обстоятельства складывались не в пользу деловитости Богорада. С самого начала, марш Якова Богорада “Прощание Славянки”, пропихиваемый и исполняемый Богорадом с его духовым оркестром в городе Симферополе, не только быстро сделался довольно известным, но, к огорчению автора, произошла настоящая неприятность - на марш в народе стихийно стали сочинять, в связи с начавшейся Японской войной, протестные, издевательские и к тому же еще и антиклерикальные стишки и тексты, которые распевались по всему Крыму, а также и побережью, в Одессе. Эти злостные и издевательские подрывные песенки, на мелодию марша Богорада, к тому же пели еще и на Дальнем востоке крымские солдаты-призывники, отправленные на фронты провальной и позорной Японской, которые и завезли их туда.
Почему нас забрили в солдаты, отправляют на Дальний восток?
Неужели я в том виноватый, что я вырос на лишний вершок?
Отрвут мне иль руки, или ноги, на носилках мня унесут.
И за это, за страшные муки, Крест Георгия мне поднесут….”
и даже, далее
“… овевает нас божие слово. Мы на этой змле не одни.
И за это, за веру Христову, отдавали мы жизни свои”
Словом, тут же, специальным приказом по военному ведомству, был немедленно высочайше и окончательно “дарован” Литовскому полку другой марш, лейб-гвардии, одновременно и в качестве прощального и он же и встречного марша этого симферопольского Литовского 51-го полка, взамен и в качестве пресечения предложений неудачливого Богорада. В 1910 году, к пятилетней годовщине позорнейшего разгрома русской армии под Мукденом, Богорад демонстративно исполнил со своим оркестром этот свой давний и нашумевший марш публично, в Симферополе, чем вызвал в городе настоящий скандал.
Следующую попытку издать марш “Прощание славянки” Яков Богорад предпринял в 1911 году вместе с ровесником, другом и однокурсником Богорада по Варшавской консе, музыкантом Ильей (Элием) Шатровым - автором самого знаменитого из российских оркестровых вальсов - “На сопках Манчжурии”. (Ему пришлось даже судиться и очень смешно доказывать авторство своего вальса, украденного у него более практичными людьми.)
Вальс “На сопках Манчжурии” в исполнении Юлии Запольской
Click to view
***
Впоследствии Илья (Элия) Шатров женился на матери своей покойной невесты, вдове Шихобаловой, и прожил большую часть жизни в Тамбове, куда его устроил Богорад с помощью коллеги Федора Кадичева (руководителя духового отд. Табовского муз. училища, такого же, как то симферопольское, руководителем которого был Богорад.) Умер Илья Шатров там же, в Тамбове, много лет спустя, в звании майора советской армии в отставке.
Элия Шатров. Самара, 1907 год.
В 1910- 11 годах Илья Шатров был совершенно без хорошей работы и почти без средств к существованию. И Яков Богорад, человек основательный и благополучный, решил помочь своему неудачливому другу. Обоим было в тот момент - по 33 года (г. р. обоих 1879), - возраст Христа - пора решаться)))). Приятели предприняли совместный поход за славой и успехом, так сказать. И положили действовать наверняка. Они решили сварганить два хита. Шатров написал для издания мрачное произведение - романс “Осень настала”, в котором с чувством излил всю свою тяжко страдающую душу, а Яков Богорад достал и стряхнул пыль с нот своего некогда нашумевшего марша “Прощание Славянки”. И, за деньги Богорада, они заказали тираж этих двух сочинений, в салонном варианте, для клавира, на продажу в Москве в книгопечатне Грассе. Обратились к знатному воротиле шоу-бизнеса того времени, хит-мейкеру, опытному старшему товарищу - Якову Пригожему, еврею из Евпатории, знаменитому руководителю “цыганского” хора в “цыганском” московском ресторане “ЯР”, автору всего жанра и автору трех четвертей из чуть не всей классики этого придуманного им и сварганенного им жанра - так называемого “русско-цыганского романса”. (Романсы, песни и пляски русских цыган - полностью арт-проект Якова Пригожего, начать с того, что и сама знаменитая “цыганочка” - заглавный фирменный канон для “цыганских” песен и музыкальной импровизации, до обработки Пригожего не существовала, а отдельные мелодии ее назывались “венгерка”, в лучшем случае - “цыганская венгерка”, танцевальный же канон “цыганочки” - постановочный номер, и связан с именами танцоров Марии Артамоновой и Николая Чубирова, танцоров шоу Якова Пригожего в ресторане “Яр”).
Яков Пригожий (1840 - 1920)
Яков Пригожий был замечательный, очень успешный манипулятор модами, он тонко чувствовал настроения публики и потребителей текущей музыкальной продукции. Богорад, опытный издатель, выдал произведение за новое и только-что написанное к случаю - поместил на обложке текст-лозунг “Посвящается всем славянским женщинам, провожающим своих любимых на войну”. Таким хитрым образом, борясь за рынок, за успех у публики, выдавая марш за свежий, на злобу дня, “жареный”, преподнося его как острую реплику в модную тему о “балканском”, “славянском” вопросе”, маршу, в сущности, сменили название, и оно стало более обобщающим - вместо “прощания Славянки” (в смысле местной симферопольской речки Славянки, или, как шутят в Симферополе - СлИвянки), марш стал “Прощание славянки” (в смысле женщины- славянки).
Федор Кадичев
(1884-1943 - скончался в ссылке).
Однако, хоть со “Славянкой”-речкой, хоть со “славянкой”-женщиной, но издание марша с крымским картинками на обложке все ж получалось совершенно крымское. То есть прямо вело к автору. А от неприятных антиправительственных воспоминаний о первом появлении этого марша и связанных с ним скандальных песенках-пасквилях его автору, Богораду, как человеку благоразумному, все ж хотелось отгородиться подальше. Ему хотелось попросту заработать враз много денег и обеспечить детей, а не нарываться на неприятности. Идея издать и исполнить марш, как якобы новый и якобы впервые, не в Крыму и не в Симферополе, где эти песенки хорошо запомнились, а где-то подальше, да хоть в Тамбове, - была хорошая идея… Но недостаточная - от греха подальше, нужно было прикрыться наглухо - нужен был подставной условный автор, который был бы вовсе не Богорад, а даже и незнакомым, и не встречавшимся никогда.
Василий Иванович Агапкин (1884-1964) родился в деревне Шанчерово Рязанской губернии в семье крестьянина-батрака. Рано осиротев, вместе с братьями и сёстрами был вынужден нищенствовать. В 10-летнем возрасте был зачислен музыкантским учеником в оркестр 308-го резервного Царёвского батальона. В 1906 году Василий Агапкин был призван на военную службу, в 16-й драгунский Тверской полк, стоявший под Тифлисом. В декабре 1909 года, по окончании срока службы, Агапкин оказался в Тамбове. Там 12 января 1910 года он поступил на сверхсрочную службу штаб-трубачом в 7-й запасный кавалерийский полк, а с осени 1911 года без отрыва от службы стал заниматься в классе медных духовых инструментов Тамбовского музыкального училища.
С помощью коллеги Федора Кадичева и с помощью тамбовского капельмейстера Милова нашли в Тамбове подходящий персонаж, некоего начинающего трубача тамошнего, только что поступившего в училище по классу трубы, неимущего паренька с женой и ребенком на квартире в проходной комнате, но с правильной для “славянского вопроса” титульной национальностью и фамилией, к тому же - что весьма жалистливо - из сирот и, как показал не только этот эпизод, но и его дальнейшая биография, - без особых принципов. Василий Иванович Агапкин дал им свое имя для подписи под “Славянкой”. Ничего из всей этой затеи не вышло. Не раскрутилось.
“Славянка” Якова Богорада вообще оказалась произведением несчастливым. Сначала помешала первая мировая (не до хитов и не до музыки) и последовавшая революция, от которой вообще все полетело кувырком. Частные предприятия Богорада - его журнал и частное бюро по аранжировкам , естественно, закрылись. Яков Исаакович остался просто почтенным преподавателем музыки в училище, которое он прежде открывал и основывал в 1909, и дирижером местного провинциального духового оркестра. Затем, “Славянке” помешало и то, что одно время, в Гражданскую, этот марш был весьма популярен в дроздовской дивизии, (он был гимном этой грозной дивизии, причем там же, в Крыму, с текстом: “…через вал Перекопский шагая, полетели на север дрозды…”. и пр.), а как следствие этого - при советской власти прочно ассоциировался с белогвардейщиной и долгое время был, мягко говоря - нерекомендованным… Все время с ним происходит что-то иносказательное и игровое, полу-намеками. Например, его публиковали в советских репертуарных сборниках (изобретательный хитрый Семен Чернецкий), с очень забавными оговорками - как отрицательный и нерекомендуемый пример, типа - посмотрите какая гадость.
Далее, Михаил Калатозов исхитрился впихнуть его в свой фильм “Летят журавли”, посредством якобы случайно попавшего в студию иностранца, Клода Лелюша, который якобы совершенно случайно увидел при монтаже именно эпизод с маршем, и вся заграница сказала - хотим увидеть этот фильм с этой маршевой сценой в Каннах… Эта потрясающая сцена, 2 мин. 4 секунды, с уходящими на фронт солдатами, под древние хасидские мелодии, составившие пафосный марш, одновременно и бравурный, и панический, - произвела в Каннах настоящий фурор. Надрывная музыка сливается и резонирует со взглядом и пластикой главной героини (Татьяна Самойлова), ее еврейскими глазами - девушка мечется по перрону, колонна солдат трогается… Зал стоя аплодировал. “Прощание Славянки”, шедевр, стало шедевром признанным. Но это произошло уже в другую эпоху, десятилетия спустя, в 1957-58 годах.
“Прощание славянки” Якова Богорада в фильме Михаила Калатозова “Летят журавли”
Click to view
Имена великих еврейских военных дирижеров и композиторов - военных капельмейстеров 51-го Литовского полка Якова Богорада, 2-го Восточно-Сибирского стрелкового полка Макса Кюсса, 26-го Восточно-Сибирского стрелкового полка Евгения Дрейзена, Якова Фельдмана, Юлия Хайта, Семена Чернецкого - создавших произведения, получившие мировую славу, сегодня практически неизвестны в России. Важно отметить, что все эти еврейские военные капельмейстеры - и Яков Богорад, и Марк Кюсс, и Евгений Дрейзен - участвовали в Русско-Японской войне 1904-1905гг., закончившейся катастрофой для России. Трагедия этой проигранной войны на многие годы вперед определила пути российской жизни… По разному сложились их судьбы. Автор вальса “Амурские волны” Макс Кюсс вместе с тысячами евреев был зверски убит нацистами и их местными пособниками в 1942 году в Одессе. Автор “Прощания Славянки”, Яков Богорад был расстрелян, в числе прочих евреев, в Крыму, в 1941, и похоронен в братской могиле-рву на 9-м км шоссе Симферополь-Феодосия. Там было уничтожено в декабре 1941 года 20 тысяч человек, а теперь находится известный мемориал, о котором Андрей Вознесенский написал поэму “РОВ”. Семен Чернецкий стал генералом, начальником и создателем военно-оркестровой службы Красной армии, он дирижировал Сводным военным оркестром на параде Победы в 1945г.
Евгений Дрейзин (1878-1932)
Е. М. Дрейзин учился в Московской консерватории по классу скрипки, одновременно получил специальность военного дирижера. В 1903 году поступил вольноопределяющимся на крейсер «Аскольд». Был дирижером оркестра на корабле. С началом русско-японской войны переведен капельмейстером в 26-й Восточносибирский полк. С ним принимал участие в обороне крепости Порт-Артур. Е. М. Дрейзин вел себя мужественно и уже в ходе обороны был награжден Георгиевским крестом, а позже другими наградами. После преступной сдачи крепости комендантом А. M. Стесселем защитники попали в японский плен. Разделив участь однополчан, вольноопределяющийся Дрейзин попал в лагерь Мацуяма в Японии.
В 1907 году полк вернулся и был расквартирован в Иркутске. К этому времени Дрейзин женился. В Иркутске он написал «Школу-азбуку обучения игре на духовых инструментах». В этом городе развернулась композиторская деятельность
Е. М. Дрейзина. Здесь он написал ряд произведений для духового оркестра. Главным образом, это были вальсы. В 1908 году был написан и впервые исполнен ставший потом знаменитым вальс «Березка». Ноты вальса были изданы в 1911 году в Иркутске , второе издание увидело свет в Симферополе. Третье издание вальса вышло в Петербурге, в музыкальном издательстве «В. Бессель и Ко», когда уже шла Мировая война. Нотоиздатель отыскал Дрейзина на фронте, чтобы получить разрешение автора на использование произведения. Нужно было установить подлинное авторство вальса «Березка», поскольку в том же издательстве под тем же названием был издан вальс Б. Л. Андржеевским под псевдонимом Б. Шиллер. Этот вальс оказался плагиатом во многих частях, вызвав претензии музыкантов.
Людмила Зыкина - Е.М. Дрейзин вальс Берёзка
Click to view
***
Макс Авелевич Кюсс
(17 марта 1874-1942)
По поводу даты и места рождения Макса Авелевича Кюсса существуют две версии. По первой он родился в 1877 году в Шавельске (ныне Шяуляй, Литва), по второй в 1874 году в Одессе. Закончил Одесское музыкальное училище, служил во 2-м Восточно-Сибирском полку капельмейстером. В составе полка участвовал в русско-японской войне. Во Владивостоке сочинил знаменитый вальс «Амурские волны» про волны Амурского залива. Во время Первой мировой войны Кюсс служил капельмейстером в 5-м казачьем полку. После революции служил капельмейстером в полковых оркестрах Красной Армии. Служил в Симферополе, Одессе, Харькове и Москве. В 1927 году ушёл в отставку с должности командира музыкального взвода Кремлёвской роты почётного караула. В Одессе он дирижировал в клубах и школах, преподавал в военно-музыкальной школе по классу кларнета. Участвовал в строительстве канала Волга-Москва: сохранился приказ по Дмитлагу о назначении его “на должность стрелка ВОХР с исполнением обязанностей капельмейстера”. В 1937 году занимался с детьми-сиротами, набранными в детских домах для военно-музыкального училища. Во время Великой Отечественной войны остался в Одессе. С захватом города фашистскими оккупантами Кюсс, как десятки тысяч других одесских евреев, был убит в Одесском гетто. Последний раз его видели живым в конце зимы 1942 года.
Макс Кюсс “Амурские волны”
Click to view
С. А. Чернецкий родился 12 (24) октября 1881 года в Одессе в семье…
(читать далее)
Яков Иосифович Богорад. 1930-е.
продолжение статьи
МУЗЫКА ДНЯ ПОБЕДЫ
читать далее:
Страница 1
Страница 2
Страница 3
ОТСЮДА
из комментариев
Серьёзные историческое сочинение! Спасибо автору! Нелегко ему было добывать все эти сведения, которым более ста лет, тем более, что еврейская тема неблагодарная в России и на Украине. Почему-то все, кто мягко говоря не испытывает любви к евреям, всегда шумно осуждают недостатки евреев, которые суть недостатки присущие любому народу. А вот признать достоинства евреев это выше сил таких ” критиков”. Сделайте мысленный эксперимент и уберите из российской культуры только три имени: Леонид Утёсов, Матвей Блантер и Марк Бернес. Что останется? Побледнеет соответсвующая эпохаа! А ведь есть ещё не менее десятка столь же талантливых евреев. Исаак Дунаевский, Иосиф Кобзон, Сергей Юрский или Фаина Раневская. Как же не обращать внимания на то, что эти люди обогатили русскую, а не еврейскую культуру.Они и о еврействе своём не задумывались . Они были деятелями и представителями русской культуры!Но… Меня недавно попотчевали в интернете ” жыдовской мордой” за статью о книге Греты Ионкис.Мне смешно, особенно потому, что автор этой клички не умеет правильно писать по русски. Надо, если уж писать этот вздор, писать “жидовская”. Через “и” ,а не через “ы”. Поэтому особое спасибо автору статьи о гениях-евреях. Может быть меньше станем мы получать подобных бессмысленных кличек. В России и в СССР евреи делали русскую историю, и русскую культуру.Они были неотделимы от неё. И была бы она без них значительно беднее, как и русская наука, техника и медицина.
Огромное спасибо! Великая , вечная музыка гениальных музыкантов. Не могу без слез слушать “Прощание…” и не один я, а почти все мои знакомые и друзья. Именно ПРОЩАНИЕ и именно СЛАВЯНКИ- матери, жены , дочери. Пошел второй век, а ничего более пронзительного не создано.
И если эти мелодии хасидские, значит эти люди знали , как устроена ДУША ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ, за что им наша БЛАГОДАРНОСТЬ. Эти мелодии могли создать только люди , которые знали и любили людей.
Да будет “ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ” авторам этих замечательных произведений.