ЛЕГЕНДАРНАЯ ЗЕМЛЯ ФАРЕРСКИХ ОСТРОВОВ

Jan 18, 2016 17:16



Североатлантический архипелаг является мистическим местом, где история викингов смешивается с Фарерским фольклором и где овец больше, чем людей, а волшебные эльфы прячутся там, куда птицы слетаются на насест.
Это интересные времена для Фарерских островов. Североатлантический архипелаг в настоящее время переписывает свои книги по истории, в свете новых археологических исследований, которые являются доказательством того, что викинги были не первыми людьми, поселившимися на островах. В течение нескольких столетий было признано, что норвежские завоеватели были самыми первыми жителями, и это было местом для основания Норвегии, а затем Дания выдвинула претензию о суверенитете над Фарерскими островами с 1035 г. Однако, исследования, опубликованные в Национальном музее Фарерских островов, обнаружили людей - предположительно, монахов-отшельников из Ирландии или Шотландии, живущих на острове с 4-го века - около 400 лет, и появившихся там до викингов.
Разумеется, все эти факты наделяют Фарерские острова званием «земля легенд». Если вы будете здесь достаточно долго, то, скорее всего, услышите рассказ о Фарерских женщинах, которые, как говорят, произошли из самых красивых девушек Ирландии и Великобритании. Фольклор рассказывает о том, что эти дамы были украдены с их родины мародерами-викингами, которые решили заполнить обретенную территорию привлекательными, иностранными женщинами.
Фарерская фантастика весела, и народ этой земли чересчур любопытен. Плавающий к югу от Северного полярного круга, этот архипелаг должен быть землей полярных медведей и вечной мерзлоты, однако его положение в Гольфстриме означает, что температура редко опускается ниже нуля и также редко поднимается выше 11С. Дождь идет 260 дней в году, и столица Торшавн постоянно окутана туманом. Тем не менее, местные жители остаются оптимистичны и весело разговаривают на фарерском, старом норвежском языке, восходящим к средневековью.
Большинство жителей участвуют в рыболовле или овцеводстве, а название «фарер» переводится здесь как "овца". Покрытые шерстью существа превосходят численностью 50000 жителей три к одному.


"Главное здесь - ни с кем не ссориться," объяснил Йонас Блох Даниэльсэн, местный звукорежиссер, который живет со своей семьей в небольшой деревушке недалеко от Торшавна. "Вы будете натыкаться на этих людей всю оставшуюся жизнь."
Фауна Фарерских островов

Красный деревянный дом Даниэльсэна расположен в двух шагах от моря, и в ясные дни можно увидеть кашалотов, плавающих в бухте. Однако, киты- щекотливая тема на Фарерских островах. Несмотря на мораторий Международной Китобойной Комиссии, местные жители продолжают охотиться на них, следуя древней традиции. Во время охоты - известный как гриндадрэпс - рулевые используют свои лодки на мелководье, и люди, увидев китов, копьями убивают их. Затем убитые туши отбиваются и мясо делится между местными жителями.


Экологи считают, что данные факты являются проявлением жестокости, а также что мясо кита непригодно для употребления в пищу, но островитяне утверждают, что это является стабильным источником питания и частью их культуры. «Я думаю, это не гуманно разводить животных, а потом убивать"- сказал Тэйтур Лассэн, фарерский певец и автор песен, который гастролировал по миру и получил многочисленные награды в области музыки в Дании. «По крайней мере, киты ощущают свободу в дикой природе, прежде чем их убивают.
Гриндадрэпс происходят периодически на протяжении всего лета и привлекают толпы местных жителей и некоторых туристов. Однако, большинство людей все же приезжает, чтобы увидеть живую дикую природу, а не на тарелке- особенно это касается птиц. На Фарерских островах проживает примерно 110 видов птиц, а в летние месяцы многие перелетают на западную часть острова Микинэс, на которую можно добраться только на вертолете или лодке (большинство островов связаны подводными дорожными туннелями).
Вертолеты Atlantic Airways отправляются от крошечного аэропорта Вагар, расположенного на острове Вагар. Поездка обычно занимает около 10 минут, но перед взлетом пилот предупредил меня, что густой туман, который является характерной особенностью на острове Микинэс, может заставить нас вернуться, во что было трудно поверить, так как мы летели над солнечным островом Вагар и наблюдали, как холмы сменяются скалами.


Микинэс, действительно, был окутан туманом, однако пилот маневрировал сквозь пробелы в тумане и приземлился рядом с маленькой деревушкой с яркими цветными деревянными домами - согласно последней переписи населения, здесь зарегистрировано 14 жителей. Популяция птиц значительно больше, во время сезона размножения, в период с апреля по август, появилось более 50000 пар птиц, поэтому Микинэс был признан организацией Бед лайф интернэшнл «глобально значимой зоной обитания» для таких видов, как пуффины, бакланы и гагарки.
Эти птицы гнездятся на Микинэсхолмуре, крошечном островке, связанным с западным островом Микинэс по пешеходному мосту. Микинэсхолмур находится примерно в 2 км от вертолетной площадки, и чтобы попасть туда, мы поднимались по холмистой местности, путешествие становилось более опасным из-за густого тумана. Овцы тоже являлись проблемой- возникали внезапно из тумана, чтобы напугать меня.


Маленький маяк и какофония кудахтанья являлись сигналом нашего прибытия в Микинэсхолмур, так что я присел на скалу и ждал, когда поднимется туман. Я старался не мешать Хулдуфолкам, которыми в соответствии с местным фольклором, были темно-рыжие эльфы, которые живут в горах и используют психологические силы, чтобы получить влияние.
Хулдуфолков нигде не видно, но общая видимость улучшилась, и мы увидели небо, кишащее птицами. Пуффины и бакланы со скоростью проносились мимо, держа в своих клювах рыбу.
Наконец, туман исчез полностью, открывая замечательные виды на скалистые мысы и ревущий прибой. На востоке мы увидели силуэт острова Вагар, скрывающегося на горизонте. Океан- вот то, что является источником жизненной силы Фарерских островов; он привел человека к архипелагу и с тех пор обеспечивает его всевозможными морепродуктами. Одно остается загадкой- кто же был первым человеком, который прибыл и мог ли он быть Хулдуфолком? Это останется неразгаданным и даст почву для раздумий Фарерскому фольклору.
Источник

природа, фото, путешествия

Previous post Next post
Up