Bless Me, Ultima - Rudolfo Anaya

Apr 12, 2011 13:34

I’m a total book snob, not only in regards to content, but in regard to book quality. This is the reason I have multiple (beautiful!) editions of Jane Eyre, and why I am such a sucker for Penguin and their amazing design aesthetic. All this to say that I was totally peeved when I bought the hardcover edition of Rudolf Anaya’s “Bless Me, Ultima” the novel that not only launched his career, but the entire genre of chicano literature. The book basically looks like someone took a cheap paperback cover and laminated it over two pieces of cardboard.  Hideous. I was prepared to hate the novel based on this alone, but once I started I found myself being drawn in by the voice of the uncertain narrator, the young Antonio Marez. Though the book was published in the early 70’s its set just after the Second World War in a small Spanish speaking community in New Mexico by the llano river.

Tony, the youngest child, lives there with his two older sisters and his parents. His mother and father, while extremely loving, also come from two different cultures. His Marez side (his father’s people) are cowboys and adventurers, while his Luna side (his mother’s people) are farmers. Each parent has clear ideas of which path they want their son to follow and what they would like him to do when he grows up.  The contrast causes a lot of conflict within Tony; he respects and loves each option and can’t bring himself to choose. This is where the titular Ultima comes in. Ultima is a curandera (sort of like a wise woman) who has nowhere else to go, and Tony’s family take her in out of respect for her and her magic. From the start Ultima and Tony strongly connect with Ultima demonstrating that what he thinks of as conflicts or not always so, and that even things that seem separate are strongly connected.

My one criticism of the book would have to be that Anaya does not push this theme of duality strongly enough. There are some hints in the book that Ultima may not be the sainted character she seems to be. It is left deliberately vague whether or not she passes a test proving that she is not a witch. Additionally one of her main conflicts is with a man who insists that she is a witch who is killing his daughters. From the perspective of Tony, our protagonist, it is the man who is in fact the evil one, and he and his daughters are witches that curse the whole village. I find it interesting though that the language Ultima uses to denounce the man and his daughters, is strikingly similar to the language he uses to denounce her. It is possible to imagine the flip side of the book, one in which Ultima really is evil and has cursed the daughters for no reason.

The complaint is somewhat moot though, because Anaya deliberately tries to keep things simple. The language for instance is fairly plain, but gives forth some amazingly beautiful descriptions of the llano river that Tony loves so much. And since the book is a work of magical realism the simplicity of language only emphasizes the fairy tale like quality of the novel.

(delicious), latin@, novel, mexican-american

Previous post Next post
Up