Была на архмоскве и слушала лекцию
Питера Айзенмана крутейший мужик, а главное шутит и говорит на очень хорошем (читай я все понимала) английском.
Дело в том, что там посадили переводчицу, которая по-моему не знакома со всякими терминами и слова "авангард" привели ее в ужас и замешательство. Тогда пришлось сесть за переводчицу гл. редактору журнала AD - у нее это получалось значительно лучше, но все равно Айзенман был ф шоке, говорит , что думал что языковой барьер может мешать в Китае там или Японии!
Вот к чему я делюсь всеми этими впечатлениями: я чувствовала, что у меня не такой уж и плохой инглиш, как мне казалось - я практически все понимаю, особенно светскую болтовню про погоду и тп=) может все-таки стоит еще поучить английский до какого-то состояния вменяемого? Тем более что едем мы зимой в Австрию (т-т-т), а там наверное должны понимать английский.
А вообще дело все в том, что я влюблена во французский. (У каждого своя любовь - у кого-то англия\америка, у кого-то немцы, а мне вот французы полюбились). Но поскольку я уже чувствую, что старею - учится стало тяжело, тем более что на репетиторов денег нет и наверное не будет в ближайшее время, я буду себя ОЧЕНЬ уважать если хоть в зачаточном состоянии выучу этот язык. Лежит у меня уже самоучитель, пылится и смотрит осуждающе - ему наверное все равно, что у меня полная неспособность учить языки и полное отсутствие времени а вообще говорят, что времени не находится на то что неинтересно или неважно (подсознательно)!. Если ловлю на радио французскую речь начинаю благоговейно прислушиваться: непонятно нихрена, но тешу себя мыслью, что хоть слова отдельные смогу понимать когда-нибудь.
два факта сидящие в голове:
♥если хочешь выучить язык в идеале и, например, стать хорошим переводчиком, лучше учить только ОДИН язык.
♥ если учишь второй-третий и etc языки - то все легче и легче учить.
и какое же вкусное вино во Франции, надеюсь при следующей поездке в эту страну привезу оттуда ящик=)
а еще хочу пармезан....ммм