(no subject)

May 04, 2012 00:22

Упал на меня заказ. Большой и дико нудный. Ориентировочно пять с половиной тысяч информационных табличек. Настоящее число не знает никто, даже заказчик. Понятное дело, по бросовым ценам. Сижу уже неделю, врямя от времени, чтоб не терять внимание...
Леплю по немножку и тихо зверею. Таблички, судя по содержимому, предназначены для какой-то энергостанции. Тыща насосов, турбин, баков и трубопроводов. По логике, информационные таблички делаются для того, чтобы легко и быстро определять ЧТО перед тобой и для ЧЕГО оно предназначено. Правильно? Ну хрен с тем, что они не унифицированы. Ну я понимаю, что специалист с легкостью поймет, что означает БРОУ НД или ГПЗ ВД - 2 КУ-11. На то он и специалист. Но вот какой, простите, национальности был тот специалист, который писал текст для этих самых табличек, вот что мне интересно. Сначала я грешным делом подумал, что это термины такие, узкоспециальные. Но с каждой следующей сотней уверенность в этом тает...
Есть некая система с кучей насосов. Часть из них нагнетает, часть отсасывает. Что-то откуда-то входит и где-то принимается. Так вот использованные в тексте термины для этих явлений следущие: отсос, напор, всас, вход, приямок. Что такое всас и приямок на энергостанции? Если для всаса проверочным словом послужило "всасывать", то такой ход мысли говорит просто о безграмотности. Но как в русском языке мог образоваться приямок?! Или может на самом деле есть такие термины? Я тупой или спецы иностранные? Готов согласиться на первое, потому как мне жить рядом с этой энергостанцией : )

ПыСы: Вот уж действительно велик и могуч. Можно жизнь прожить и не знать, что как называется и пишется на родном языке : ))

бредовинки, кризис в головах, Сочи

Previous post Next post
Up