Государство и State

Feb 19, 2011 12:13

В посте про США в журнале bganiev  прочитал следующее:

State -  с английского однозначно значит Государство. <...>
Правильное название USA - Объединенные Государства Америки.

Это не совсем верно. Коль уж речь зашла о значении слов... В русском языке нет аналога слова state. Потому что первоначальное значение слова "государство" - это вотчина государя, частная собственность, включающая землю и имущество (в т.ч. рабов). А государь - это соответственно собственник государства и единственный субъект права в нём.
Подробнее у Ричарда Пайпса:

У ранних славян для обозначения главы семейства, обладавшего всей полнотой власти над имуществом семьи, равно как и над жизнями ее младших членов (которых он мог продать в рабство), одновременно использовались два слова: "господин" (или "господ") и "государь" (или "господар"). <...> В документах Киевского и раннего удельного периодов слова "господин" и "государь" употреблялись вперемешку для обозначения и правителя и владельца, что не удивительно ввиду отсутствия сколько-нибудь серьезного различия между властью и собственностью на этом этапе исторического развития Руси. Из этого правила было одно важное исключение, а именно что рабовладелец всегда звался "государем". К концу удельного периода произошло размежевание значений: "господин" стал относиться к власти в публичной сфере, а "государь" - в частной. Обращаясь к удельному князю, вольные люди обыкновенно звали его господином. Новгород тоже называл себя "Господином Великим Новгородом". "Государь", с другой стороны, стал в конце концов обозначать то, что у классических греков называлось бы despotes'om, а по латыни - dominus'om Князь был "господином" вольных людей, живущих в его уделе, и "государем" для своих рабов. В своем поместье обычный вотчинник также назывался "государем" еще в XVII в. Таков был обычай, покуда Москва не заняла главенствующего положения в стране. Собственнический характер княжеской власти в России отражается в том, что цари избавились от этого терминологического различения и требовали, чтобы их величали исключительно государями. Этот обычай повелся с начала XV в. и, возможно, представлял собою намеренное подражание монгольской традиции. Иван III ставил титул государя на своих монетах и печатях и требовал, чтобы именно так его и величали. После того, как на трон сел Иван IV, "государь" сделался частью официального титула российских правителей и начал использоваться во всех официальных документах. Очевидно значение того факта, что термин, обозначающий "суверена" в современном русском языке, произошел из словаря частного права, от cлова, обозначавшего собственника, и в особенности собственника рабов. Термин "государство", в отличие от английского state, не подразумевает различия между частным и публичным, между dominium'om и imperium'om; оно представляет собою чистой воды dominium, обозначая "абсолютную собственность, исключающую иные виды собственности и подразумевающую за своим обладателем право пользования, злоупотребления и уничтожения"

Письмо Ивана IV Елизавете:

Мы думали, что ты в своем государстве государыня и сама владеешь и заботишься о своей государевой чести и выгодах для государства, - поэтому мы и затеяли с тобой эти переговоры. Но, видно, у тебя, помимо тебя, другие люди владеют, и не только люди, а мужики торговые, и не заботятся о наших государских головах и о чести и о выгодах для страны, а ищут своей торговой прибыли.

Очевидно Грозный отождествлял понятие государства и личной собственности (владения).

А что же такое state?
Там же у Пайпса читаем:

Как отмечает Леонардо Шапиро (Leonard Schapiro, Totalitarianism, London 1972, p. 129), английский термин state ("государство") и его аналоги происходят от латинского status, передающего значения звания, порядка, устроенностн,- иными словами, от понягия, подразумевающего правовые отношения, В понятии "государя" эти оттенки полностыо отсутствуют. А теперь в википедии:

State - политический институт централизованного правительства, имеющий монополию на законное применение силы в пределах определенной области.
Происходит от латинского слова status (состояние), в средневековой европе обозначавшего юридическое положение человека (принадлежность к определенному сословию), со временем оно стало обозначать правовую систему общества вообще и его аппарат принуждения к исполнению закона.



То есть state это область пространства с юридической системой (и ее вещественном воплощении в виде соответствующих институтов) которая в пределах этой области действует. State подразумевает общественный договор. Государство подразумевает ничем не ограниченную власть государя. Хотя в государстве могут быть суды, полиция и т.п., последнее слово всегда остается за государем, он является по сути единственным субъектом права, т.к. его права абсолютны, а права его подданных эфемерны и имеют чисто декоративную функцию (цветовая дифференциация штанов).

книги, история, общество

Previous post Next post
Up