"Народ Матери"

Oct 04, 2013 11:49

ВЕРСИЯ

Оригинал взят у calmatolauncher в "Народ Матери"


На фото - мумифицированные останки из скифского захоронения на Алтае.

Для ознакомления с вопросом, предлагаю прочитать статью Владислава Карабанова -

http://ari.ru/news/37a366eee

В слове сарматы во втором слоге, действительно, легко угадывается слово мата-мати-мать.
Вопрос только с первым слогом сар-., Владислав подходит удивительно близко, предлагая сравнение
со словами сэр (анг.) и сир (франц.) и в этот момент буксует. Ничего страшного, подтолкнём...

Слово Сир-Сайир, которые норманны переняли через варварскую латынь галлов, для обращения к своему
королю и высокопоставленным знатным особам, и позже принесли в Англию через Вильгельма-Завоевателя,
представляет собой сокращение латинского слова senior, как обращение к вышестоящему по социальной
лестнице. Сеньор, сеньорита, сеньорина, в качестве обращений, сохранились до сих пор в итальянском,
испанском языках.

Волне возможно, что путаница с похожими словами возникла ещё у самих норманнов. Будучи германоязычным
народом, после завоеваний во Франции в 9 веке они быстро "офранцузились". Из весьма невежливой группы лиц
с топорами и нечёсаными бородами, в которых застряли крошки от позавчерашнего завтрака, воины Хрольфа
Пешехода за 3-4 поколения научились спать на шелковых простынях и говорить "вуаля".

После завоевания Англии, с точки зрения английского населения, норманны воспринимались именно как завоеватели.
Верхушка англо-саксонской знати тоже весьма быстро "офранцузилась", через браки с французской знатью, или путём
прямого жалования местных земель французам за заслуги. Но их средний и низший слой боевой аристократии - рыцарей,
баронов продолжал оставаться англо-саксонским. В английском языке и сейчас сохранилась разница в обращении
к мужчинам королевской крови как Сайер, а к мужчинам нижних ступеней аристократии как сёёр (сэр). Не будем сейчас
рассуждать о современном употреблении этого обращения "сэр", упомянем просто, что написание сложилось как
sir и Sir.

Слово sir в старом, традиционном написании выглядит как sire.
Один из смыслов слова в средние века - это "кормилец, отец родной".

Следует отметить существование термина в британском аристократическом коневодстве Sire. Его присваивают жеребцу,
если он является отцом четверни жеребят. Смысл этого титула можно понимать как "родоначальник". Кобыле, принёсшей
четверню присваивают титул Dame.

Архаичная форма -sire существует и сейчас применительно к людям. Дед по-английски Grandfather, прадед может быть
назван Gand-grandfather или Grandsire.  Говоря о своих предках, современный носитель английского языка так же скажет
"му Sire".

Интересно, можем ли мы, на современном русском языке назвать своего далёкого прадеда словом prasire без потери смысла?
Попробуем произнести "прасёёр". Легко. Только сейчас уже напишем как "пращур".

Таким образом, первый слог сар- (щур-) в нзвании народа сарматы и сейчас прочти без фонетических изменений и потери
смысла существует в современном русском языке. Нам без англо-санскритского или немецко-протоарийского словаря понятно,
кто такие пращуры.

Это наши предки, народ, который был нашим предком, от которого (именно от этих самых пращуров) мы и произошли
и наследуем их язык, их генофонд, их славу, их землю.

Сарматы - не просто "народ матери", более точный смысл из современного русского - "народ матери наших предков".

Что это собственно означает. Да всего-лишь навсего, что русский язык органично происходит из древне-скифского.
А древне-скифский, соответственно, из языка арийской общности существовавшей на просторах от современных
Будапешта до Красноярска. То есть до того, как часть ариев появилась в Иране и Индии.

А как же славянская ветвь индо-европейских языков, в которой русскому отведена роль восточно-славянской подгруппы?
- спросит иной просвещённый человек. Отвечаем просто - А что такое "индо-европейские языки"? Есть какой-нибудь
номер телефона индо-европейцев, куда можно позвонить и проконсультироваться?.

После этого, наверняка ваш оппонент покрутит у виска. Вы тоже покрутите, и спокойно говорите, что существующее
языкознание происходит из расовых теорий 19 века. Сверхзадачей тех лингвистов было - доказать франко-германское
превосходство. С языками (и народами) в 19 веке производились почти цирковые упражнения.

То с кавказским происхождением белых европеоидов носились как с писаной торбой.
То с индо-европейской - как бы из Индии европейцы пришли, с Тибета-Гималаев, ну, из Шамбалы же, чего вам не понятно?
То индо-арийская теория, с вариациями арийско-иранского и арийско-германского компонентов.

В смысле, что арийцы - это германцы, а славяне, особенно русские - это такое зверьё, которое с дерева слезло,
когда немцы им цивилизацию принесли. Примерно такой подход можно увидеть и у Фасмера, с его этимологическим
словарём русского языка, в котором он почти все русские слова производит от немецких, как заимствования.

И спотыкается Фасмер в том числе, на этимологии слова Щур. Пишет, что мол слово не понятное, не известное из других
немецких языков. Чёрт его знает, откуда словяне это слово взяли.

Очень даже известно. Оно всегда в нашем языке было, лет так 8,000 как минимум. В немецких языках оно тоже было,
что видно из примеров на английском. Но, поскольку германская группа языков происходит от одного из сарматских
диалектов, а диалекты всегда урезают, теряют часть изначального словарного запаса материнского языка,
в современном немецком этот корень потерян.

На счёт дикарей, которых и воевать научили, и хлеб сеять - оно, скорее всего, между нами и германцами так и было.
С точностью до наоборот.

_____________________________________________________________________

- Изя, таки на минуточку, Фасмер уже тоже хочит толковать Тору.

- Чито это за поц?

- Это не поц, это фрайер из Германии.

- Таки любой фрайер из Германии будет читать Тору слева направо.

- О, зохен вэй! Фасмер, читайте Тору справа налево, и хава нагила, радость будет.

лингвистика, кельты, арии, версии, иврит, славяне, Алтай, слова

Previous post Next post
Up