Этимология русской жизни.
Авторство:
Задорнов Михаил
Доброго дня.
Открывая эту книгу я рассчитывал увидеть серьозные выкладки о происхождении множества русских слов, но несколько просчитался.
Итак, о чем книга?
50% книги - это повесть о том как автору было привит интерес в народной этимологии. Дойдя до глав с мистическими действами мне было не по себе от того, что это может быть то, во что действительно верит автор. Я списал это на то, что это повесть, что применим иносказательный язык изложения, что писатель тот еще юморист и т.п.
Далее 20% книги - автор излагает своё виденье произхождения родных слов таких, как род, мама, папа, тётя, отчим и т.п.
В 10% - изложены намеки заложенные в русские народные сказки. Впечатления от главы смешанные. С одной стороны есть направления на развитие, с другой стороны старое доброе переписано на новый лад. Ощущения как от ремейка советского кино.
Еще 10% - пояснения о происходжении некторых праздников и календаря как такового. Тема календаря у автора освещается не редко, так же как тема взаимствования русских слов западом, которой уделены 8% книги.
И 2% - это толкования значения и версия происхождения некоторых букв азбуки. Что-что, а вот этой темы хотелось бы по-больше.
Книга может вызвать проявление интереса к народной этимологии и понимании значения букв и слов. Так сказать, стать первой ступенькой на пути определения своего отношения к этой теме.
Из того, что мне не понравилось:
1. Мистика
2. Изложение ориентировано на очень широкий круг читателей
3. Книга больше похожа на шутливую, но с глубоким намёком.
Послесловицы:
Кто старое помянет, тому глаз во! А кто забудет, тому вон оба глаза!
Когда ударят по правой щеке, подставь левую, но не дай ударить!
Нафига козе бан - она и так веселая!
Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется!
Свято место пусто не бывает, а пусто место не бывает свято!