Как адаптировать тексты для чтения + новости школы

Oct 18, 2012 15:03

Не верьте, если вам будут рассказывать о том, что детям за границей совсем читать нечего. Конечно, хорошие книжки всегда в дефиците, но тексты для чтения можно брать и из обычной школьной программы, и из тех книг, которые самим нравились в детстве. Вот только их придется немного адаптировать под уровень ребенка.

Как адаптировать тексты?

Для детей, ( Read more... )

идеи, уроки РКИ

Leave a comment

Comments 21

miatombo October 18 2012, 06:59:19 UTC
А ваш учебник можно будет скачать / купить в интернете?

Reply

2lingual October 18 2012, 07:15:05 UTC
К сожалению, он не для продажи. Делаем его самостоятельно, картинки из интернета + иллюстрации оригинальных произведений. У нас нет на них авторских прав, поэтому мы можем использовать его внутри школы без продажи и распространения. Сначала опробуем, отредактируем, а потом можно будет заказывать художнику все отрисовывать.

Reply


asakura_sama October 18 2012, 09:00:27 UTC
А нельзя у Вас купить тетрадки?
Мы в декабре будем в Нагое, можем заказать домой к дедушке.
Мне сейчас не хватает таких вот адаптированных материалов, наскребать по всяким" сусекам" надоело. А период такого упрощенного чтения, в общем, недолог.
Пересканировать и править книги лень, а нааадо.

Reply

ne_zabava October 22 2012, 04:45:05 UTC
К сожалению, все наши материалы пока не для продажи и не для распространения :(

Reply


snowleo_hatula October 18 2012, 22:41:19 UTC
1 страница текста для начинающего читателя - это очень круто! Даже если ребенок уже умеет читать, даже если текст простой и интересный ( ... )

Reply

yullyd October 22 2012, 06:45:21 UTC
Смотрите! Случайно сегодня нашла на лабиринте! Лучшего пока не видела http://www.labirint.ru/series/23673/

Reply

2lingual October 24 2012, 04:21:58 UTC
Спасибо! Надо будет купить. По отзывам напомнили "Школу семи гномов". У меня есть все их серии, кое-что использую на уроках младшей группы.

Reply

yullyd October 24 2012, 06:15:22 UTC
Дарья, вчера подруга дала мне одну книжку из этой серии, я сфотографирую и пришлю вам.

Reply


yullyd October 19 2012, 06:47:43 UTC
Дарья, как всегда! Огромное спасибо!

Reply


kniazhna October 22 2012, 04:11:49 UTC
Эх, тоже не отказалась бы хотя бы глазком взглянуть на учебник.
Немного офф: здесь на американском форуме обсуждается тема литературы и, хм, мнение о развитии языка в иноязычной сфере. Подумала, что, может быть, будет интересно взглянуть со стороны. http://rusam.livejournal.com/3144778.html

Reply

2lingual October 22 2012, 04:43:43 UTC
Скажите, а как Вы к этому относитесь?
Мне кажется, что это немного издевательство :) Если, конечно, ребенок и правда не переехал за границу лет в 15.

Reply

kniazhna October 22 2012, 18:31:59 UTC
Я бы очень многое не стала давать читать, особенно тяжелых авторов и трудноперевариваемые же тексты. И особенно те, которые без бутылки "России", ее духа вокруг не понять. Да и действительно очень много. Я и сама, учась в российской школе, столько не прочла. А вот насчет вреда языку окружающей среды я не согласна.

Reply

2lingual October 24 2012, 04:26:17 UTC
А главное - зачем? И куда спешить? Подрастет ребенок, что-то прочитает из русской классики на английском, что-то уже осознанно будет читать на русском. Я не понимаю, правда, зачем нужен такой огромный список очень сложных произведений. Можно же и по-другому, и чтобы ребенка не тошнило через год от великого и могучего.

А вред языку окружающей среды - конечно, сказки. Имхо, конечно, потому что спорить с такими убежденными родителями - себе дороже :)

Reply


Leave a comment

Up