В начале короткое объявление. У меня очень много работы, а у Алисы непростой возраст. Я все не могу закончить ни один из текущих проектов, а впереди уже ждет несколько новых. У компьютера бываю набегами, вижу письма и сообщения, но отвечаю на них, когда появится время - на пачку писем сразу. Хитрая почта гугла опускает прочитанные сообщения все
(
Read more... )
У меня в ЖЖ есть подробные записи о каждом дочкином месяце, с самого начала, хоть и не во всех можно прочитать подробные детали её языкового развития. Но вот запись, где ей 2 года, это после поездки в Петербург и приезда сюда русской бабушки:
http://aleonas.livejournal.com/147179.html
Мне кажется, что хоть японский и проще (испанский тоже проще русского), но всё зависит от того, сколько времени будет уделяться русскому в жизни ребёнка. И не только в первые годы, но и потом. Если целенаправленно ограничивать общение на языке среды, то придут и падежи, и предлоги, и спряжения, и всё остальное. В нашем случае так было. Вопрос, как это всё удержать и развивать, потому что с сентября русского ежедневно останется около 50 процентов, а то и меньше - школа начнётся, испанская.
Reply
Да, конечно, все зависит от количества и качества русскоязычного инпута. Но лишить папу его 20% все же не получится))
Reply
Reply
Leave a comment