Ка-ка, дём паррк

Mar 30, 2016 09:30



В начале короткое объявление. У меня очень много работы, а у Алисы непростой возраст. Я все не могу закончить ни один из текущих проектов, а впереди уже ждет несколько новых. У компьютера бываю набегами, вижу письма и сообщения, но отвечаю на них, когда появится время - на пачку писем сразу. Хитрая почта гугла опускает прочитанные сообщения все ( Read more... )

домашний билингв

Leave a comment

aleonas March 30 2016, 07:16:25 UTC
Здравствуйте! С удовольствием поделюсь своими наблюдениями. У меня дочка растёт в испанско-русской среде, живём мы в Испании, но до сих пор - а сейчас ей 3,8 - русский язык у неё доминировал, потому что большую часть времени она со мной, а я в жизни не сказала ей ни слова по-испански. Сейчас у неё слабый по сравнению с испанскими сверстниками испанский и русский на уровне любого российского ребёнка этого возраста.

У меня в ЖЖ есть подробные записи о каждом дочкином месяце, с самого начала, хоть и не во всех можно прочитать подробные детали её языкового развития. Но вот запись, где ей 2 года, это после поездки в Петербург и приезда сюда русской бабушки:

http://aleonas.livejournal.com/147179.html

Мне кажется, что хоть японский и проще (испанский тоже проще русского), но всё зависит от того, сколько времени будет уделяться русскому в жизни ребёнка. И не только в первые годы, но и потом. Если целенаправленно ограничивать общение на языке среды, то придут и падежи, и предлоги, и спряжения, и всё остальное. В нашем случае так было. Вопрос, как это всё удержать и развивать, потому что с сентября русского ежедневно останется около 50 процентов, а то и меньше - школа начнётся, испанская.

Reply

2lingual March 30 2016, 08:09:10 UTC
Здравствуйте! Спасибо большое! Очень похожая картина, и в плане произношения, и в плане словарного запаса-)
Да, конечно, все зависит от количества и качества русскоязычного инпута. Но лишить папу его 20% все же не получится))

Reply

aleonas March 30 2016, 11:07:59 UTC
Нет, и не получится, да и не нужно его лишать. Мы ведь растим детей-билингвов, а если будет русский 100 %, то это будет обычный русский ребёнок, подобный его российским сверстникам. У нас сейчас такая ситуация, что испанского дочке не хватает для общения с отцом. В результате она или объясняется с папой кое-как, или говорит с ним по-русски (он старательно слушает, многое понимает, но часто теряется), а иногда прибегает ко мне со словами: "Мам, скажи папе то-то и то-то...". Это ведь тоже не дело, согласитесь. Но испанская школа, а в вашем случае японская, всё исправит с лихвой.

Reply


Leave a comment

Up