Атака на род человеческий

Feb 13, 2021 14:43

Обычно цитата "Хочешь погубить народ, истреби его язык", принадлежащая, вероятно, А.С. Шишкову, вспоминается, как и задумал писатель, по поводу угрозы для русского языка. Эту угрозу никто не отменял, но сказанное в теплом до-ламповом патриархальном XIX веке удивительным образом приобретает актуальность в постпанк-криповом веке XXI-ом.

Из книги Шишкова «Славянорусский корнеслов»: Возьмем одно только слово отец на всех по земному шару рассеянных наречиях. Мы увидим, что оно при всей своей разности, не есть особое, каждым народом изобретенное, но одно и то же всеми повторяемое.

ОТЕЦ. В русском языке слово «отец» образовано от праславянского *otьcь из *otьkъ, производного от *оtъ с тем же значением. Основой является праиндоевропейское *at-ta (отец или мать). Схожие формы существуют в неиндоевропейских языках (ср. тур. ata, венг. atya).

Есть ли слово более древнее, чем отец? Только мать. Оно было еще до языка. Последовательности звуков /ma/, /mama/ и им подобных во многих, часто совершенно между собой несвязанных языках соответствуют слову «мать».

Это, собственно, было предисловие. В XIX веке никто даже представить себе не мог, что слова отец и мать, не в каком-то языке, а вообще, станут предметом атаки. Потому, что это не атака на народ или даже расу - это атака на род человеческий. И, казалось бы, вести ее могут только нелюди - а инопланетян вроде на горизонте не наблюдается... Но XXI век уже говорит своё Новое Слово.

Есть такой госпиталь Brighton and Sussex University Hospitals. В Англии, на юг от Лондона, почти на морском побережье. Так вот люди нелюди гендерно инклюзивные лица из этого госпиталя решили возглавить компанию по удалению слов мать и отец из языка. Опубликован Гендерно Инклюзивный Словарь


Суть в том, чтобы заменить следующие термины.

Breastfeeding - грудное вскармливание
Breastmilk- грудное молоко
Her - её
Maternal - материнский
Mother - мать
She - она
Woman/Women - женщина/-ны
Father - отец

И если слово Мать (пока) не замещается полностью - предлагается форма "Mother/s or birthing parent/s" - "мать или родящий родитель", то отцам повезло меньше. Тут выбор тоже есть - между родитель и со-родитель.

Да, пока допускаются послабления. Типа разрешения использования слова мать в общении с конкретной матерью. Но и труд велик - текли эпохи, менялись народы - а слова мать и отец оставались. Враз не выкорчевать.

Я, вообще-говоря, спокойно отношусь к лицам, путающим жопу с половыми органами (если свою!). Каждый может делать со своей жопой что хочет. В интимной обстановке, не тряся ни мудями ни жопами при честном народе. Не лезу со своими мыслями о нормальности к лицам, возомнившим себя хоть французским императором, хоть кремовым тортом, хоть возжелавшим свой член разрезать, вывернуть наизнанку и сделать влагалищем. (если свой!). Но есть пределы. Четко описанные тоже французом - свобода заканчивается там, где начинается кончик носа ближнего. Так вот, слова мать и отец - существенно глубже. В самой глубине меня как человека.

Пожалуй, вместо вывода я снова процитирую Шишкова. Посмотрите: маленький сын ваш (...) На двадцатом или двадцать пятом году он по смерти вашей делается наследником вашего имения. О, если б вы лет чрез десяток могли встать из гроба и посмотреть на него! (...) Вы бы увидели, что он не способен быть ни воином, ни судьею, ни другом, ни мужем, ни отцом, ни хозяином, ни гостем.

В этом есть и надежда. Ни раз и не два народы вырождались, загнивали и уничтожались, оставляя после себя только пепел и развалины. Важно не осудить гниющих, важно самим оставаться в добром здравии.

Звёздное небо над нами, будущее, ментальность

Previous post Next post
Up