"... убили себя ядом. Мы видели их мертвые трупы"(с)

Dec 13, 2014 15:50

Оригинал взят у lemura в "... убили себя ядом. Мы видели их мертвые трупы"(с)
И снова с вами "Иллюстрированные полицейские новости". Сегодняшний выпуск - о самоубийствах.
Читатель ждет уже "убей себя об стену" - мне не жалко, возьмите.
Хотя это и не будет соответствовать действительности - викторианцы убивали себя совсем по-другому.

Как и многие другие вещи в те далекие времена, способ самоубийства был, скажем так, сцеплен с половой принадлежностью главного действующего лица. Во всяком случае, в полицейских новостях.
Дамы старались самоубиться эффектно:





На второй иллюстрации, кстати, если присмотреться, то вытаскивают уже не два, а все три трупа. Во всяком случае, рука на голове первой девушки никак не может принадлежать второй. Или художник не прав, или вытащили совсем не тех, кто падал.

И даже если самоубийство не удавалось, определенная эффектность все равно присутствовала. И приличия, приличия!



Дама бросилась из окна, но окно невовремя захлопнулось и спасло ей жизнь. И честь - потому что, как мы видим, захлопнулось оно очень удачно. В статье сказано, что рама прихватила и верхние, и нижние юбки леди. Даже викторианские окна получили прекрасное воспитание!

Джентльмены, стремящиеся к Танатосу, гнались не столько за внешним эффектом, сколько за механизацией процесса.
Это могла быть созданная в домашних условиях из лыка и еловых шишек гильотина:



И пила стоит рядом. Сделал гильотину - опробуй немедленно. Кстати, в заметке даны показания очевидцев - соседей покойного, - которые видели, какие именно доски и инструменты будущий самоубивец в дом носил. Очень внимательные люди. Практически инструкцию запомнили.

Можно было создать и более сложное, практически механизированное устройство по отрубанию головы:



Теперь и с обезболиванием:


Высокая детализация иллюстраций наводит на мысль - не ли здесь пропаганды суицида?

Сложности у иллюстраторов "Полицейских новостей" возникали, когда речь заходила о самоубийствах так называемых закоренелых холостяков. Нет, я не имею в виду именно холостяков - просто в те далекие времена выражение confirmed bachelor обычно использовали как кенинг для слова "гомосексуалист". Во всяком случае, так говорит Стивен Фрай, а я ему верю.

Собственно, о таком самоубийстве в моем сборнике сказано только в одной заметке. И что это самоубийство именно двух confirmed bachelors я поняла только когда сообразила, что заголовок "Романтическое самоубийство" относится к истории двух молодых людей, один из которых повесился, а второй отравился - а ни одной дамы в истории, между прочим, не помянуто.
А вот и иллюстрация:



И дети смотрят. Нет ли тут пропаганды гомосексуализма?

ирония, история, that's so british

Previous post Next post
Up