одесское переиздание(!) минского сборника 1971 года барда Арика Круппа, так называемые "Следы» (песни и повесть).
Первичную книжку составили С.Климкович и Т.Реутович при участии, видимо, А.Чуланова, Л.Лодочкиной и Р.Мотовецкой. Текст шел через разворот (односторонний копир), хороший твёрдый переплёт, до десятка копий - радуйтесь и этому. Но! Дима Песин свозил один экземпляр в Одессу показать Марику Мееровичу, после чего только в Минск приехала тысяча штук (два раза по 500). Знакомые всем поколениям туристов и КСП-шников обложки из трансформаторного картона ещё держатся!
Продавались они по 5 (пять!) тех ещё рублей. Из этих денег на Чижовском кладбище создан мемориал погибшей в Саянах группе.
К лету 1972 тираж разошелся, и сборник стали размножать уже кто как и на чём мог... Эти копии до сих пор в ходу! К сожалению.
К сожалению, потому что одесситы не скопировали, а перенабрали текст с нуля. И не сверили. Ладно, что эпиграф ко всей книге стал эпиграфом к повести, но сколько даже смысловых опечаток в стихах... Редакторы-корректоры первоиздания и сейчас ругаются!
Так что пользоваться лучше изданием 2001 года
https://yadi.sk/i/2afIBIVZ3E2Y9A , а одесские "Следы"
https://yadi.sk/i/9OpnJaN13E2YQ5 листать только как исторический документ. )))
Но откуда у безымянной книги взялось стойкое и общеупотребительное название, никто ответить не смог. Притягиваю за уши мою личную версию:
1. Исходник попал в Одессу с экслибрисом Чуланова (фото прилагаю).
2. Оттиск штампа "со следами" случайно посчитали частью книги, названием, которое приклеилось ко всему тиражу.
Предложите объяснение непротиворечивей! ))