Apr 15, 2011 14:07
Я замечаю, что мало-помалу становлюсь настоящим китайцем в отношении того, что связано с едой. Мы с Сашей можем бесконечно болтать о том, куда мы пойдем есть, что мы будем есть. Если мы обедаем по одиночке, мы болтаем о том, что мы ели, а если мы ели что-то необычное, обсуждаем место, где мы это ели и планируем в следующий раз пойти туда. Мы можем болтать со своими приятелями о том, что мы если на ужин вчера, а что будет есть сегодня, вести беседы о разных китайских деликатесах и прикидывать, что бы мы стали есть, а что бы не стали. Вечером, желая друг другу спокойной ночи и расходясь по комнатам, мы обсуждаем, куда мы завтра пойдем обедать и что мы будем есть на обед. Планировать, где мы хотим поесть на выходных. Или что мы приготовим сами на выходных.
Пока я писала этот пост, я подумала о словах Марины "Ну, ты же понимаешь, как нас всех деформировал Китай. Тем, кто не жил здесь, очень сложно вникнуть во многие вещи, которые нам видятся обыденными". Я представляю, какую реакцию могут вызвать в России длительные беседы подобного содержания, особенно в среде тех, кто считает потребность в пище досадным упущением и относится к этому как к неприятной, но неизбежной необходимости. С другой стороны, в Китае таких людей бы просто засмеяли. Ты можешь быть сколь угодно высококультурным и прахом бытия себя не оскверняющим, но отказаться от вкусной еды-никогда. Великие поэты Китая писали удивительно красивые по слогу и потрясающие по своей глубине произведения, изысканные и возвышенные стихотворения, но, при этом, наряду с красотами природы, не дураки были и воспеть хорошее вино или хрустящие рисовые лепешки. Кстати, эти самые хрустящие рисовые лепешки были названы именем Су Дунпо, или Су Ши, великого китайского поэта, потому что именно он однажды попробовал их в простом крестьянском доме и был поражен их вкусом. Так они и прославились на весь Китай под именем "лепешек Су Дунпо". Интересно, а у нас есть пирожные "Пушкинские" или пельмени "Лермонтовские"?